Наступного дня вони опинилися на півночі Сірого Краю, тепер не заселеного, хоча місцевість ця була зелена та приємна. Вересень приніс золоті дні та срібні ночі, й мандрівники без поспіху доїхали аж до ріки Лебединої, до старого броду на північ від водоспадів, де річка раптово опускалася до низин. Ген на заході імла вкривала болітця й острівки, через які вона прокладала собі шлях до Сірого Потоку: там у заростях очерету гніздилися зграї лебедів.
Отак вони виїхали до Ереґіону, і нарешті настав гарний світанок, осяявши білі тумани; і, вийшовши з наметів на невисокому пагорбі, мандрівники побачили на сході у променях сонця три вершини, які рвались у небо крізь низькі хмари: Карадрас, Келебділ і Фануйдол. Неподалік були Ворота Морії.
Тут вони затрималися на сім днів, бо наближалася нова розлука, про яку ніхто не хотів думати. Невдовзі Келеборн і Ґаладріель із почтом повернуть на захід і через перевал Багряного Рогу та Чорнорічні Сходи зійдуть до Срібної Жили та до їхнього краю. Вони поїхали західним шляхом, бо мали багато що обговорити з Елрондом і Ґандалфом і навіть зараз бесідували з друзями. Часто, коли гобіти вже давно спали, вони сиділи під зірками, згадуючи минулі часи, всі радощі й турботи, або радячись про майбутнє. Якби проходив тут мандрівець, то мало що побачив би чи почув, і вони здалися би йому сірими фігурами, витесаними з каменю, пам'ятниками минулого, загубленого у спорожнілій країні. Бо вони все розуміли без жестів і без слів, і тільки блиск очей виказував бесіду, що тривала між ними.
Нарешті все було сказано, і вони розлучилися до того моменту, коли Трьом Персням доведеться залишити Середзем'я. Загорнутий у сірі плащі, народ Лорієну подався в гори, швидко розтанувши серед скель і тіней; а ті, хто йшов до Рівендолу, сиділи на пагорбі та дивилися їм услід, аж поки крізь завісу туману не зблиснула зоря; й більше вони не бачили нічого. Фродо зрозумів, що то Ґаладріель на прощання високо підняла перстень.
Сем обернувся та зітхнув:
— Шкода, що ми не йдемо до Лорієну!
Нарешті одного вечора вони виїхали на вересовий схил і раптом, як це завжди здавалося мандрівникам, опинилися над глибокою долиною Рівендолу; далеко внизу горіли ліхтарі у будинку Елронда. І вони спустились у долину, проїхали через міст, підійшли до дверей, і весь дім засяяв, і залунали пісні, радісно вітаючи Елронда.
Перш за все, не повечерявши, не вмившись і навіть не скинувши плащів, гобіти побігли шукати Більбо. Знайшли його на самоті в кімнатці, заваленій аркушами паперу, перами й олівцями; а сам Більбо сидів у кріслі перед невеликим каміном. Він виглядав дуже старим, але спокійним і сонним.
Коли вони ввійшли, він розплющив очі та підвів голову.
— Привіт, привіт! — сказав він. — Уже повернулись? А завтра мій день народження. Як же ви так устигли! А знаєте, що мені виповниться сто двадцять дев'ять? Ще рік протягну і зрівняюся зі Старим Туком. Хотілося би його перегнати, але побачимо.
Відсвяткувавши день народження Більбо, гобіти залишились у Рівендолі ще на кілька днів, і багато часу вони проводили зі старим другом, котрий виходив із його кімнатки лише попоїсти. Щодо цього він був, як і раніше, пунктуальний і лише зрідка просипав час обіду чи вечері. Сидячи біля каміна, вони по черзі розповідали йому про їхні мандрівки та пригоди. Спершу він удавав, що записує; та він часто засинав, а прокинувшись, казав:
— Дуже цікаво! Надзвичайно! На чому ми зупинилися?
Тоді вони повторювали розповідь із того моменту, коли він починав куняти.
Єдиною частиною оповіді, яка втримувала його увагу, був опис коронації та весілля Араґорна.
— Мене, звичайно, запрошували на весілля, — сказав він. — І я віддавна чекав цього. Та коли дійшло до від'їзду, виявилося, що тут у мене стільки роботи, та і речі пакувати не хотілося…
Минуло майже два тижні, і Фродо, виглянувши у вікно, побачив, що вночі були приморозки і павутиння стало, мов срібні мережива. І тоді він зрозумів, що мусить їхати і попрощатися з Більбо. Погода все ще була тиха та гарна, після найчарівнішого літа на людській пам'яті; але вже прийшов жовтень, і невдовзі могли початися дощі та сильні вітри. А шлях був неблизький. Але турбувала Фродо не думка про погоду. Він відчував, що йому час повертатися до Ширу. Сем відчував те саме. Лише напередодні він сказав:
— Ну, пане Фродо, ходили ми далеко і побачили чимало, та кращого місця нам не знайти. Тут усього потроху, якщо ви мене розумієте: і Ширу, і Золотого Лісу, і Ґондору, і королівського двору, і заїзду, і лугу, й гір — усього намішано. Та все ж, якось я відчуваю, треба нам їхати. Кажучи правду, за свого Дідуся я хвилююся.
— Так, Семе, всього потроху, крім Моря, — відповів Фродо і повторив сам до себе: «Крім Моря».
Того ж дня Фродо поговорив із Елрондом, і було вирішено, що вирушать гобіти на світанку. І їм на втіху, Ґандалф сказав:
— Я поїду з вами. Принаймні до Брі. Мені треба побачити Кремену. Увечері вони пішли прощатися з Більбо.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Володар Перстенів» автора Толкін Дж. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ПОВЕРНЕННЯ КОРОЛЯ“ на сторінці 117. Приємного читання.