— Вина, — мовив він до шинкарки, — але без кінських сцяк, прошу пані.
Жінка зустріла Брієннині очі та кивнула.
— Я пригощу вас вином, — покликала Брієнна, — у обмін на кілька слів.
Чоловічок роздивився її сторожкими очима.
— Кілька слів, кажете? Я багацько різних знаю. — Він усівся навпроти за барилом на ослоні. — Хай пані скажуть, які саме слова бажають почути, і Спритний Дик вам їх вимовить одне за одним.
— Я чула, ви надурили дурня.
Голодранець сьорбнув вина, поміркував трохи.
— Може, й надурив. А може, й ні. — На собі він мав вицвілого подертого сіряка, з якого хтось відірвав значок пана чи князя. — Залежить, хто питає.
— Король Роберт.
Брієнна поклала на барило між ними срібного оленя. З одного боку на монеті була карбована голова Роберта, з іншого — вінчаний олень.
— Ти ба, сам король! — Чоловічок узяв монету і закрутив її на столі, посміхаючись. — Полюбляю дивитися, як танцює король. Гей та гоп, гей та гоп. Хтозна — може, я справді бачив того вашого дурня.
— А чи була з ним дівчина?
— Дві дівчини, — негайно відповів гість.
— Дві?!
«Невже друга — то Ар’я?»
— Ну таке, — додав чоловічок, — я тих кралечок сам не бачив, брехати не буду. Але перевозу він питав на трьох.
— Перевозу куди?
— Скільки пригадую, на той берег моря.
— А чи не пригадаєте, як він виглядав?
— Та дурень як дурень. — Він схопив зі столу монету, що почала сповільнюватися, і вона зникла у його руках. — Наляканий дурень.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Учта для гайвороння» автора Джордж Р.Р. Мартин на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Брієнна“ на сторінці 11. Приємного читання.