На цьому закінчую. Дуже сподіваюся, що ви зробите все, як я написав. Якщо не задля себе, то задля ваших дітей.
Щасти вам!
Б. Ґ.
„А таки ні,“ — змінив свою думку Імар. — „Відьмак ні в чому не винен, він намагався все передбачити. І леді Моркадес не могла помилитися з чарами — бо яка ж тоді вона відьма. Схоже, дядько з тіткою були такі дурні, що не послухалися племінника й побігли з каяттям до поборників. Хоча не виключено, що поборники нагодилися до них з обшуком відразу після отримання листа…“
Утім, останнє було малоймовірно. На Абраді, особливо в Кередіґоні, мешкало чимало лахлінців, час від часу вони листувалися з родичами, а оскільки Лахлін не укладав домовленостей з абрадськими сусідами про співпрацю поштових служб, то роль листонош виконували моряки, які на цьому непогано підробляли. Інколи наглядачі затримували їх у порту, розкривали та читали листи, але робили це нечасто, зазвичай просто обмацували конверти й переконувалися, що там немає нічого, крім паперу. І вже тим більше не було сенсу влаштовувати обшуки в оселях усіх лахлінців, що мали родичів по той бік Кередіґонського моря. Певна річ, вони перебували на особливому рахунку в поборників, проте пильну увагу привертали лише ті, хто регулярно отримував листи з Абраду.
Імар узяв зі стола дзвоник, калатнув у нього і до появи секретаря встиг написати на клапті паперу кілька слів. Передав цю цидулку секретареві, той уклонився й вийшов, а Імар неквапно зібрав докупи пом’яті аркуші. Верховний поборник, вочевидь, уже втомився здригатися від кожного доторку короля до „опоганеного“ паперу і тепер лише докірливо дивився на нього, всім своїм виглядом демонструючи осуд за таку легковажність.
А Імар із сумом думав про Киннаха аб Ейга та Лінед бан Киннах, які з дурості та впертості прирекли на смерть не лише себе, а й усіх своїх дітей — та ще, мабуть, і невістку. А це помилування для менших двох дочок — інакше, як знущальним, він назвати його не міг, — було ще гіршою карою, ніж страта на вогнищі. На каторзі бідолашних дівчат щодня ґвалтуватимуть і наглядачі, і в’язні! Як довго вони протримаються? Скільки триватиме ця жахлива аґонія, поки смерть зглянеться на них і забере в свої рятівні обійми?…
Марвен і Ґрайне… Меншу звали так само, як Імарову дружину, що теж стала жертвою нелюдських лахлінських порядків та дурості родичів. Її могли б урятувати абрадські ліки, і за великого бажання їх можна було роздобути. Проте саме тоді Імар перебував на півдні країни, а в столиці порядкував дядько Броґан, який, зачувши таку пропозицію від головного медика, відразу взяв його під арешт і виставив біля королевиних покоїв посилену охорону, щоб ніхто інший не надумав нишком пронести їй „нечестиве зілля“. А коли Імар повернувся до Ханґована, було вже запізно. Королева Ґрайне вмерла ще до свого двадцятиріччя, не залишивши чоловікові ні сина, ні дочки.
Відтоді минуло понад п’ять років, а біль досі не вщух. Щоправда, останнім часом йому дедалі дужче подобалася юна Елвен вер Кайлем, двоюрідна сестра його покійної дружини, але Імар усіма силами боровся зі своїми почуттями, прагнув задушити їх у самому зародку. Він не збирався знову одружуватись і заводити дітей, приречених на життя в цьому пеклі, що називалося Лахліном…
— Коли ви арештували цих людей? — запитав Імар у Айвара аб Фердоха.
— П’ятого монфовіра, ваша величносте. А вже наступного дня всіх вісьмох посадовили на тюремний корабель і доправили з Дервеґа до Ханґована.
— Вісьмох? Отже, ви схопили й невістку?
— Інакше ми не могли, государю. Вона цілий місяць жила в одному домі з відьмаком. Також, за результатами дізнання, до Дервеґа було надіслано розпорядження про арешт ще тринадцяти підозрюваних, які часто спілкувалися з Бренаном аб Ґрифидом. Але малого сина Ейгана аб Киннаха, що народився вже після від’їзду відьмака, ніхто не скривдив. Його просто віддали батькам Невен бан Ейган. Ми ж не звірі.
„Та ви гірші, ніж звірі!“ — хотілося вигукнути Імарові. — „Ви справжні чудовиська! Торочите, що боретеся проти Китрайла, а насправді вірно служите йому. Він дивиться на Лахлін і не може натішитися тим, що ви тут виробляєте…“
— Це неподобство, лорде Айваре, — тихо, але з притиском промовив король. — Ви мусили негайно повідомити про таку важливу справу. Натомість усе приховали і лише через місяць поставили мене перед уже доконаним фактом.
— Я розумію невдоволення вашої величності, — спокійно відповів верховний поборник. — Проте наважуся нагадати вам, що питання боротьби з відьомством та чаклунством належать до виняткових повноважень Конґреґації Святої Віри. Ми ухвалили рішення обмежити коло втаємничених лише тими особами, що були задіяні в процесі слідства та суду. Не можна дозволити, щоб країною почали ходити чутки про те, що на нашій благословенній землі народилися відьма з відьмаком, а останній, до того ж, прожив тут шістнадцять років. Засуджених буде страчено сьогодні по обіді із загальним формулюванням „за зв’язок із відьмами та чаклунами“.
— То якого ж біса… — почав був Імар, але осікся і далі сказав не те, що хотів сказати спочатку, — …їх просто не втопили в морі? Тоді б точно не було розголосу.
— Але й не було б правосуддя, государю.
Та Імар уже сам збагнув, що лордові Айвару йдеться не про правосуддя. Насправді йому був потрібен розголос цієї справи, але обмежений розголос, призначений не для лахлінського народу, а для зовнішнього світу. Тому й знадобилася ця пародія на помилування, замість того, щоб відразу засудити двох менших дочок до каторги. Документи про помилування проходять не через Священну Канцелярію, а через королівський секретаріат, де не так суворо зберігають таємниці, і незабаром звістка про вирок дівицям Марвен та Ґрайне вер Киннах досягне вух єдиного на Лахліні посла — кередіґонського. А той, безумовно, зацікавиться таким конкретним формулюванням: „за зв’язок із відьмою Шайною вер Брі та відьмаком Бренаном аб Ґрифидом“. Невдовзі про це стане відомо при кередіґонському дворі, отже, дізнаються й відьми, а що найголовніше — дізнається Бренан аб Ґрифид. Він вважатиме себе винним у тому, що сталося з його рідними, і майже напевно кинеться рятувати від каторги двох малих кузин, яких любить найбільше.
От таку пастку задумав для відьмака Айвар аб Фердох. Його, мабуть, аж розпирало від прагнення помститися хлопцеві, який багато років жив на Лахліні, під боком у поборників і примудрився вціліти. Ця жага відплати була така сильна, така всеохопна, що лорд Айвар навіть не замислювався над тим, до яких жахливих наслідків може призвести реалізація його плану. Імар добре знав історію — справжню, неприкрашену. Він знав, якими лихими стають відьми, коли вбивають одну з них. Йому було відомо, що до восьмого століття на Лахліні народжувалися малі відьми, дорослі приходили їх забирати, і щоразу це перетворювалося на невеличку, але запеклу війну. Востаннє, у 714 році, сталося так, що новонароджена дівчинка загинула. Тоді три десятки оскаженілих відьом зруйнували половину Рехрайна і до ноги знищили аж одинадцять поборчих когорт, що їх вислало проти них керівництво Конґреґації. Наступні покоління поборників примусили народ забути про цю ганебну поразку, а згодом забули й самі. Їм було нестерпно усвідомлювати, що їхня влада на Лахліні збереглася лише через небажання відьом брати на себе зайвий клопіт — вони визнали за краще відгородити острів Бар’єром, ніж завойовувати його й намагатися перевиховати впертих лахлінців.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Первісна. Дорога на Тір Мінеган» автора Авраменко О.Є. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ XV“ на сторінці 3. Приємного читання.