— Ні,— сказала вона. — Так нечесно. Я ж мушу запам'ятати твоє обличчя на цілий тиждень.
— Ну, а що ж тоді мені робити? — запитав її полковник.
До них знову підійшов Етторе — це був запеклий змовник; він швиденько, як справжній венеціанець, рознюхав усе і доповів:
— В тому готелі працює один мій товариш, тож він говорить, що цей чолов'яга випиває три-чотири чарки віскі, а потім сідає і пише щось мало не цілу ніч.
— От, мабуть, цікаво було б почитати ту писанину.
— Та мабуть,— сказав Етторе.— Хоч Данте, певно, працював інакше.
— Данте теж був vieux con[30],— сказав полковник.— Як чоловік, а не як письменник.
— Ваша правда,— погодився Етторе.— Ніхто з дослідників, крім флорентійців, не буде цього заперечувати.
— Начхати нам на Флоренцію, — сказав полковник.
— Ну, це не так легко,— зауважив Етторе. — Багато хто намагався, але мало кому вдавалось. А чому ви так не любите її, полковнику?
— Це важко пояснити. Коли я був хлопчиськом, там містився збірний пункт мого полку. — Він сказав по-італійському — deposito.
— Тоді зрозуміло. В мене теж є причини не любити її. А ви знаєте якісь гарні міста?
— Так,— сказав полковник. — Ваше. Почасти Мілан, Болонья. I Бергамо.
— Чіпріані запасся горілкою на той випадок, якщо прийдуть росіяни,— сказав Етторе. Він любив круті жарти.
— Вони привезуть свою горілку. I не треба буде мита платити.
— А Чіпріані все-таки приготувався до їхнього приходу.
— Тоді він єдиний, хто готовий до цього, — сказав полковник.— Скажіть йому, щоб не брав від молодших офіцерів чеків на одеський банк, і дякую вам за відомості про мого співвітчизника. Я більше не забиратиму у вас часу.
Етторе пішов, а дівчина зазирнула в старі сталеві очі полковника і поклала обидві руки на його скалічену руку.
— Ти сьогодні добрий,— сказала вона.
— А ти дуже гарна, і я тебе люблю.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «За річкою, в затінку дерев» автора Хемінгуей Ернест на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ IX“ на сторінці 9. Приємного читання.