— Нічого, — сказав полковник, — ми вже подбаємо, щоб йому було про що писати.
— Він пише щоночі! Мені розповів мій товариш з того готелю.
— Чудово, — сказав полковник. — Це свідчить про його старанність, хай він навіть уже й геть виписався.
— Усі ми старанні люди,— сказав Gran Maestro.
— Тільки в іншому.
— Я піду глянути, які в нас сьогодні м'ясні страви.
— Авжеж, постарайтесь.
— На те ж я й старанний.
— Та ще й з біса статечний.
Коли Gran Maestro пішов, дівчина сказала:
— Він приємний чоловік, я рада, що він тебе любить.
— Ми з ним добрі друзі,— відказав полковник. — Сподіваюся, в нього знайдеться для тебе добрий біфштекс.
— Є один чудовий біфштекс, — повідомив Gran Maestro, знову підійшовши до них.
— Візьми його, доню. Мене весь час годують біфштексами в офіцерській їдальні. Хочеш з кров'ю?
— Так. Будь ласка, з кров'ю.
— Al sangue[38],— звелів полковник. — Як казав Джон, розмовляючи з офіціантом по-французькому: crudo[39], bleu[40], тобто по-простому — недосмажений.
— Отже, з кров'ю, — повторив Gran Maestro.— А вам що, полковнику?
— Ескалоп у винній підливі і цвітну капусту з маслом. А коли знайдеться, то подайте ще артишок, з кислою підливою. А що тобі, доню, до м'яса?
— Картопляне пюре і звичайний салат.
— Пам'ятай, що ти ростеш.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «За річкою, в затінку дерев» автора Хемінгуей Ернест на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ XII“ на сторінці 4. Приємного читання.