— Той чоловік образив мене.
Гаррі чув верескливий голос жінки, але він уже розмовляв з Губанем:
— Я стоятиму на Товарній пристані. Це за півкварталу звідти.
— Гаразд.
— Оце й усе.
— Гаразд, начальнику.
— Свиня тобі начальник.
— Ну, гаразд, гаразд.
— Стоятиму я там з четвертої.
— Так. Кажи далі.
— Вони повинні захопити човен силоміць, ясно? Я нічого не знаю. Я просто перевіряю двигун. Човен ще навіть не готовий до виходу в море. Я найняв його у Фредді, бо нагодилися. клієнти на риболовлю. Вони повинні під дулом револьвера змусити мене завести двигун і самі повинні перетяти чалки.
, — А як же Фредді? Ти ж не казав йому, що наймаєш човен йа риболовлю.
— Фредді я скажу правду.
— Не раджу.
— Скажу.
— Не раджу.
— Слухай, ми з Фредді підсобляємо один одному ще з війни. Двічі були компаньйонами і не жалкували. А хіба ти не знаєш, (СКІЛЬКИ. спиртного я йому перевіз? Ні, з-поміж усієї нашої тутешньої братії він — єдиний, на кого я поклався б.
— А я б ні на кого.
; — Так то ж ти. Бувши тобою, я б на самого себе не покладався.
— Відчепися.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 2» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „МАЄШ І НЕ МАЄШ“ на сторінці 75. Приємного читання.