— Мурлові навіть краще, бо він уже не знає, на якім світі живе.
• — Цікаво, звідки походить слово «пранці», — сказав професор Макуолсі.
— Не знаю, — відповів його сусід. — В армії сифіліс тільки так і називають.
— Цікаво, цікаво, — сказав професор Макуолсі.— Такі слова здебільшого мають дуже давнє походження.
— Слухай, чому його називають пранці? — спитав сусід професора Макуолсі в іншого ветерана.
— Не знаю.
Виявилося, що цього не знає ніхто, але всім приємно було вести поважну розмову на філологічну тему.
Річард Гордон стояв тепер коло стойки поряд з професором Макуолсі. Коли Рудий з Мурлом завелиіся між собою, черга поволі почала відтісняти його в той бік, і він не опирався.
— Вітаю, — сказав йому професор Макуолсі.— Вип'єте чарочку?
— Тільки не з вами, — відповів Річард Гордон.
— Що ж, мабуть, ви маєте рацію, — сказав професор Макуолсі.— Чи доводилося вам уже бачити щось подібне?
— Ні,— сказав Річард Гордон.
— Такого ніде не побачиш, — сказав професор Макуолсі.— Це дивовижний народ. Я щовечора приходжу сюди.
— І вам жодного разу не перепадало?
— Ні. З якої причини?
— Ну, в п'яних бійках.
— Мене чомусь ніколи не чіпають.
— Кілька хвилин тому двоє моїх друзів ладні були віддухопелити вас.
— Он як?
— Я шкодую, що завадив їм.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 2» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „МАЄШ І НЕ МАЄШ“ на сторінці 119. Приємного читання.