— Боже правий, — промовив я. — Який жахливий спосіб умертвіння.
— Добре! — здійняла Кейті вгору руки і, стиснувши їх у кулаки, потрясла ними в себе біля скронь. — Пречудово!
Були речі, про які мені не хотілося в неї питати. Першим номером у цьому списку йшло: чи вона переспала зі мною лише й тільки заради того, щоб спробувати переконати мене вбити підходящого замінника її ґвалтівника? Проте спитайте себе (я це зробив): чи вийшло б на добро таке запитання? Вона могла відповісти мені абсолютно прямо, а я, либонь, їй усе одно не повірив би. У подібній до нашої ситуації стосунки можуть і не бути явно отруйливими, але, мабуть, вони завжди збіса хворобливі.
— Я не збираюся такого більше робити, — сказав я.
— Гаразд, я розумію.
(Нічого вона не розуміла.)
— Тому не проси мене.
— Не буду.
(Вона це зробить.)
— І ти ніколи нікому не розказуватимеш.
— Я вже обіцяла, що ні.
(Вона це вже зробила.)
Гадаю, в глибині душі я вже тоді розумів, що ця розмова є марною справою, але я сказав «о’кей» і дозволив темі згаснути.
— Майку, я не хочу тебе звідси випроваджувати, але в мене сонмище всяких справ, і…
— Не хвилюйся, партнерко, я уже зникаю.
По правді, мені самому хотілось вже забратися. Хотілося пройтися з шістдесят безцільних миль і подумати, що буде далі.
Біля дверей вона обняла мене і міцно поцілувала.
— Не йди сердитим.
— Я не серджуся.
Я сам не знав, яким я йду.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Ярмарок нічних жахіть » автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Некрологи“ на сторінці 12. Приємного читання.