— Там же, у Варшаві. Вже поховали, сьогодні вранці. А тут — поминки за рахунок закладу. Прошу, ви ж знали його, пан Сілезький робив вам багато доброго.
Тут Клим теж міг би посперечатися, аби дозволяв момент. Утім, якщо доброю справою вважати, що за весь час знайомства йому нічого лихого не сталося, — тоді так, згода. Кивнувши Цезарю, який уже показав йому на потрібний столик, Кошовий пройшов і примостився поруч із Шацьким, так, щоб бачити Тиму з Ліндою.
— Співчуваю, — мовив тихо, взяв запропоновану чарку, зиркнув на Йозефа й завмер.
Бо тепер мав справжній привід сумувати.
Здалеку не помітив, але опинившись поряд — розгледів: Шацький був п’яний.
Він намагався сидіти рівно й справді не привертав до себе уваги. Тим більше, присутнім було не до дантиста. Його виказував погляд. Клим за своє життя бачив чимало нетверезих, та чого вже там — сам, бувало, дозволяв собі зайвого з різних причин. Признатися, Шацького здибав таким уперше з часу знайомства.
— Хто це зробив? — не стримав він гніву. — Для чого, панове?
— Пан Тима тримав ззаду, я заливав у рота через рурку, — серйозним тоном відповів Лінда.
— Не жартуйте так. І з Шацьким, і про нього.
— Пане Кошовий, — зітхнув Тима. — Зробили це, — він тицьнув на Йозефа, — ви. Щойно у вас вистачило розуму прислати його сюди, аби домовитися про нашу зустріч, і то терміново. Шацький, бачите, вступив сюди в недобрий як для нас, так і для себе час. Його запросили за стіл, як належить на поминках. А він немов із ланцюга зірвався. Почав наливати себе так, ніби пан Густав був його близьким другом чи хрестив усіх його дітей.
Шацький кивнув на це зі скорботним виразом.
– І що тепер?
— Ви мене питаєте, пане Кошовий? — щиро здивувався Тима. — Мало того, що дали про себе знати не в добрий для всіх нас час, так ще й хочете перекладати на нас вашу проблему.
Лінда кахикнув.
— Не до столу й не принагідно сказати, але ви, пане Тимо, трошки лукавите.
— А ви про що? — стрепенувся Єжи.
— Король помер — хай живе король. Так, здається, французи говорять.[26] Після його смерті ви тут, у Львові, займаєте його місце.
— Та про яке місце ви говорите!
— Звісно, не помешкання, — скривив Лінда кутик рота. — Мова про статус, ви чудово це розумієте. Днями відбудеться формальна передача повноважень.
— Вар’ята граєте, пане Ліндо.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Втікач із Бригідок » автора Кокотюха А.А. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ дев’ятий Король помер“ на сторінці 3. Приємного читання.