— Це добре, — сказав капітан. — Це просто чудово. І вони побували тут. До нас.
Решту він не сказав. Решту ми доказали кожен про себе. Вони побували тут до нас. І чудово обійшлися без нас. І через чотири з половиною наших роки, через сто земних, ми опустимося на космодром (якщо не загинемо в дорозі), і здивований диспетчер казатиме своєму напарникові: «Поглянь, звідки узявся цей бронтозавр? Він навіть не знає, як треба приземлятися. Він нам усі оранжереї навколо Землі зруйнує, він розколе дзеркало обсерваторії! Звели кому-небудь підхопити цей одр і відвести подалі, на звалище до Плутона…»
Ми розійшлися по каютах, і ніхто не вийшов до вечері. Увечері до мене зазирнув доктор. Він виглядав дуже втомленим.
— Не знаю, — сказав він, — як тепер дістанемося до дому. Зник стимул.
— Дістанемося, — відказав я. — Врешті-решт дістанемося. Важко буде.
— Увага всім членам екіпажу! — пролунало по динаміку внутрішнього зв’язку. — Увага всім членам екіпажу!
Говорив капітан. Голос його був хрипким і трохи невпевненим, немов він не знав, що сказати далі.
— Що ще могло трапитися? — Доктор був готовий до нової біди.
— Увага! Вмикаю рацію далекого зв’язку! Йде повідомлення по галактичному каналу.
Канал мовчав уже багато років. І повинен був мовчати, тому що нас відокремлювала від населених планет відстань, на якій безглуздо підтримувати зв’язок.
Я поглянув на доктора. Він заплющив очі і відкинув назад голову, наче визнав, що все, що відбувається зараз — сон, не більш як сон, але прокидатися неможна, інакше зруйнуєш надію на диво, що приснилося.
Був шурхіт, гудіння невидимих струн. І дуже молодий, з біса молодий і схвильований голос закричав, прориваючись до нас крізь мільйони кілометрів:
— «Спартак», «Спартак», ви мене чуєте? «Спартак», я вас перший виявив! «Спартак», починайте гальмування. Ми з вами на зустрічних курсах. «Спартак», я — патрульний корабель «Олімпія», я — патрульний корабель «Олімпія». Чергую у вашому секторі. Ми вас розшукуємо двадцять років! Мене звати Артур Шено. Запам’ятайте, Артур Шено. Я вас перший виявив! Мені дивовижно пощастило. Я вас перший виявив!.. — Голос зірвався на високій ноті, Артур Шено закашлявся, і я раптом виразно побачив, як він нахилився вперед, до мікрофона в тісній рубці патрульного корабля, як він не сміє відірвати очей від білої цятки на екрані локатора. — Даруйте, — продовжував Шено. — Ви мене чуєте? Ви собі уявити не можете, скільки у мене для вас подарунків. Повний вантажний відсік. Свіжі огірки для Долинського. Долинський, ви мене чуєте? Джерасі, Вероніка, римляни шлють вам торт з цукатами. Ви ж любите торт з цукатами…
Потім запала довга тиша.
— Починаємо гальмування! — порушив її капітан.
З російської переклав Віталій Геник
Перекладено за виданням: БУЛЫЧЕВ К. Чудеса в Гусляре. — М.: Молодая гвардия, 1972. — 368 с. — (Б-ка советской фантастики).
МОНУМЕНТИ МАРСА
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Оповідання» автора Баличов Кір на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Я ВАС ПЕРШИЙ ВИЯВИВ!“ на сторінці 9. Приємного читання.