— Сем тебе чимось заразив? — пробурмотіла я. Дурні сльози покотилися по щоках. Я витерла їх тильним боком долоні та схрестила руки на грудях.
— Перестань звинувачувати в усьому Сема, — випалив він. Він хотів відкинути долонями чуб, але ж волосся вже не було, тож руки впали додолу.
— Тоді кого мені звинувачувати? — відповіла я різко.
Він ледь помітно усміхнувся; це була в’яла викривлена посмішка.
— Ти не захочеш цього чути.
— Чому це в дідька я не захочу! — заверещала я. — Я хочу знати, і то негайно!
— Ти все неправильно розумієш, — крикнув він у відповідь.
— Не смій казати мені, що я щось неправильно розумію, — я тут єдина при здоровому глузді! Скажи, чия це вина, якщо не твого дорогоцінного Сема!
— Ти сама напросилася, — гаркнув Джейк на мене, і його очі заблищали. — Якщо ти хочеш когось звинувачувати, то чому б тобі не вказати пальцем на тих огидних, смердючих кровопивць, яких ти так любиш?
У мене від здивування розтулився рот, і я з шумом випустила з легень повітря. Я заклякла, почувши ці жахливі слова. Біль пронизав моє тіло, болюча рана в грудях знову відкрилася. Але все це відійшло на другий план, на мене впала лавина думок. Я не могла повірити в те, що почула. На Джейковому обличчі не було й сліду нерішучості. Тільки злість.
Я досі стояла з роззявленим ротом.
— Я ж казав, що ти не захочеш це чути, — мовив він.
— Я не розумію, кого ти маєш на увазі, — прошепотіла я. Він недовірливо звів одну брову.
— Я думаю, ти чудово розумієш, кого я маю на увазі. Ти ж не хочеш, щоб я сказав це вголос, правда? Я не люблю завдавати тобі болю.
— Я не розумію, кого ти маєш на увазі, — повторила я автоматично.
— Калленів, — сказав він повільно, навмисне розтягуючи це слово, а тим часом продовжував пильно роздивлятися моє обличчя. — Я бачив це в твоїх очах, я бачу це щоразу — я знаю, що значить для тебе це ім’я.
Я заперечливо похитала головою, намагаючись прийти до тями. Звідки йому про це відомо? І який це має стосунок до Семової секти? Може, це банда вампіроненависників? Який сенс створювати таке угрупування, коли у Форксі більше не живе жодного вурдалака? Чому Джейкоб почав вірити в казки про Калленів саме зараз, коли їх уже й слід прохолов і вони більше ніколи не повернуться?
Щоб дати відповідь на ці запитання, мені знадобиться чимало часу.
— Тільки не кажи, що ти почав дослухатися до забобонних теревенів Біллі, — сказала я, витиснувши з себе слабку посмішку.
— Треба віддати йому належне — він знає більше, ніж я думав.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Молодий місяць» автора Стефені Маєр на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ 11 Секта“ на сторінці 9. Приємного читання.