Він витягнув із кишені шкіряний кисетик, наповнений тютюном.
— У нас тут гори тютюну, — похвалився він. — Ви собі зможете набрати на дорогу, скільки завгодно. Сьогодні вранці ми з Піпіном вивуджували затоплене добро. У воді зараз плаває багато всякого. І Піпін знайшов два барильця, — напевно, винесло з якоїсь пивниці чи комори. Відкрили — а там ось це: тютюн найвищого ґатунку, й анітрохи не підмочений.
Ґімлі взяв дрібку, розтер пальцями і понюхав.
— На дотик приємний і пахне гарно, — сказав він.
— Певно, що гарно! — погодився Мері. — Любий Ґімлі, це ж Довгодонний Листок! На барильцях було тавро Дударів, виразне й чітке. Та як вони сюди потрапили, не уявляю. Мабуть, для Сарумана. Ніколи не чув, аби тютюн відсилали аж так далеко. Ну, а зараз він згодиться нам!
— Згодився би, — зітхнув Ґімлі, — якби була до нього люлька. На жаль, я згубив її в Морії чи ще раніше. Серед ваших трофеїв люльок не було?
— Боюся, не було, — розвів руками Мері. — Ми жодної не знайшли, навіть тут, у вартівні. Здається, Саруман тримав такі розкоші тільки для себе. Та, мабуть, не варто стукати у двері Ортханка і позичати в нього люльку! Доведеться курити по черзі, як і пасує добрим друзям.
— Хвилиночку! — втрутився Піпін, запхав руку за пазуху і витяг м'який мішечок на шворці. — Я тут зберігаю деякі свої скарби, не менш цінні, ніж Перстень. Ось моя стара дерев'яна люлька. А ось іще одна, зовсім нова. Через півсвіту проніс їх, хоч і сам не знаю навіщо. Насправді я не сподівався в дорозі знайти якесь куриво, а моє ж закінчилося. Та от знадобилася. — Він подав Ґімлі маленьку люльку зі широкою пласкою чашечкою. — То ми з тобою квити? — спитав він.
— Квити! — вигукнув Ґімлі. — О найшляхетніший із гобітів, я твій боржник!
— Ну, а я вийду на свіже повітря, подивлюся, що робиться з небом і вітром! — посміхнувся Леґолас.
Вони вийшли разом і посідали на купу каміння перед аркою. Звідти було добре видно всю долину; туман підіймався, і його розвіював вітерець.
— Тепер спробуймо трохи перепочити! — сказав Араґорн. — Умостимося собі на руїнах і будемо балакати, як каже Ґандалф, поки він десь там займається справами. Рідко я втомлювався так, як сьогодні.
Він загорнувся у свій сірий плащ, прикривши кольчугу, простягнув ноги й, відкинувшись на спину, заходився пускати пасемця диму.
— Погляньте! — засміявся Піпін. — Наш Бурлака повернувся!
— А він і не зникав, — мовив Араґорн. — Я і Бурлака, і дунадан, я водночас належу і Ґондору, й Півночі.
Якийсь час вони курили мовчки; а сонце освітлювало рівнину скісним промінням крізь білі хмарини високо на заході. Леґолас, лежачи горілиць, дивився, не кліпаючи, на сонце та небо і тихесенько щось наспівував. Нарешті він сів і сказав:
— Послухайте! Час минає, імла розвіюється, чи могла би розвіятися, якби ці диваки так не чадили. Хто почне розповідь?
— Ну, почну з того, що я прокинувся в темряві, зв'язаний, в орківському таборі, — мовив Піпін. — Стривайте, а який сьогодні день?
— П'яте березня за календарем Ширу, — відповів Араґорн. Піпін порахував на пальцях.
— Якихось дев'ять днів тому! — здивувався він[6]. — А здається, відколи нас спіймали, минув цілий рік. Ну, хоч усе було ніби в кошмарному сні, я пригадую три жахливі дні. Мері мене доповнить, якщо я забуду щось важливе. Не буду вдаватись у подробиці: канчуки, бруд, сморід, таке інше — неприємно згадувати.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Володар Перстенів» автора Толкін Дж. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ДВІ ВЕЖІ“ на сторінці 80. Приємного читання.