— Утім, моя мати померла невдовзі після того, як я народився, тому я її навіть не впізнав би.
Він вирушив до подвійних дверей, але Дейв узяв його за руку:
— Я триматиму в себе годинника до гелловінської вечірки, як ти на це? Чотири місяці. І побожно його заводитиму. Але якщо ти тоді ще будеш тут, ти забереш його назад. Згода?
Оллі просяяв:
— Абсолютно. Ходімо подивимося, як в Ольги справи з тією La Tour Eiffel, пішли?
Ольга знову сиділа за гральним столом, утупившись очима в складанку. Погляд у неї не був щасливим.
— Дейве, я залишила тобі останні три деталі. — Щаслива чи ні, вона принаймні знову пам’ятала, хто він такий. — Але все одно тут залишиться чотири діри. Після цілого тижня роботи це дуже розчаровує.
— Лайно трапляється, Ольго, — сказав Дейв, сідаючи.
Він вставив останні деталі з задоволенням, яке віднесло його в часі до дощових днів у літньому таборі. Де, як він оце зараз усвідомив, спільна зала була майже точнісінько такою, як ця. Життя — це коротка поличка, яка постачається вже з підпірками для книжок.
— Так, трапляється, — кивнула вона, уважно роздивляючись чотири вільні пази. — Звичайно, трапляється. Але так багато лайна, Бобе. Так багато.
— Ольго, я Дейв.
Вона обернула свою нахмуреність до нього:
— Я так і сказала.
Нема сенсу сперечатися, як нема й сенсу переконувати її, що дев’ятсот дев’яносто шість із тисячі — це гарний рахунок. «Їй десять років до ста, а вона досі вважає, що заслуговує на перфектність, — подумав Дейв. — Деякі люди мають винятково стійкі ілюзії».
Підвівши очі, він побачив, як Оллі вигулькує з завбільшки як комірчина «виробного центру», сусіднього зі спільною залою. В руках він тримав аркуш крепового паперу і ручку. Діставшись столу, він упустив креповий папір на складанку.
— Стривай, стривай, що ти робиш? — запитала Ольга.
— Викажи трішки терплячості бодай раз у своєму житті, дорогенька. Сама побачиш.
Вона відкопилила нижню губу, наче ображена дитина.
— Ні, я йду курити. Якщо ти хочеш рознести цю чортову штуку, на здоров’я. Засип усе назад до коробки або розсип по підлозі. На твій вибір. Усе одно вона негодяща в такому вигляді.
Обережно і гоноровито, наскільки дозволяв артрит, вона рушила геть.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Ярмарок нічних жахіть » автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Містер Зваба“ на сторінці 7. Приємного читання.