Джесмін здивовано глянула на неї.
— Так, — підтверджує вона. — Тепер до тебе дійшло.
Бренда просить:
— Дай мені пляшку.
Джесмін передає. Бренда відпиває ще, потім повертає пляшку подрузі.
— Гаразд, годі вже.
Джесмін дарує їй свою фірмову криву усмішку, яку Бренда пам’ятає ще з часів, коли в п’ятницю по обіді вони ходили до читальні. Вона виглядала дивно на тлі її мокрих від сліз та налитих кров’ю очей.
— Упевнена?
Лайн-ап — порядок гравців на відбивання.
Бренда не відповідає, але трохи сильніше тисне ногою на газ. Тепер на електронному спідометрі висвічується 80.
IV. «Ти перший», — каже Полін
Раптом вона збентежилася. Боялася почути, як її власні слова злітатимуть із Філових уст. Певно, вони прозвучать гучно, а тому фальшиво, як грім без дощу. Та вона забула різницю між його голосом для публіки — монументальним і трішки приторним, наче в голови присяжних, що зачитує фінальний вирок у фільмі про суд, і тим голосом, який у ньому прокидається лише коли він з одним-двома друзями (і ще нічого не випив). Цей голос — м’якший, добріший, і їй було дуже приємно слухати, як він зачитував її вірш. Ні, більш ніж просто приємно. Вона почувалася вдячною. В його виконанні вірш видавався значно кращим, ніж був насправді.
Чорні тіні вкривають дорогу —
ніжно, як поцілунки.
Клапті змертвілого снігу —
шмаття весільних чарунків.
Сизий серпанок імлистий пилом стає
золотавим. І проривається сонце
крізь вітром скуйовджені хмари!
На варту вічності мить знов
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Ярмарок нічних жахіть » автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Герман Вук досі живий“ на сторінці 7. Приємного читання.