І де кінець, збагнеш, коли дійдеш до нього.
Балада про ленінградського старого
Коли вона повернулася до припаркованої біля тротуару автівки, Менчу вже сиділа за кермом, тож Хулія прочинила дверцята невеличкого «фіата» й гепнулася на сидіння.
— Що вони сказали? — поцікавилася галерейниця.
Хулія відповіла не одразу, вона мала багато що обміркувати. Задивившись на машини, які рухалися вулицею вниз, дістала з сумочки сигарету, сунула її до рота і натиснула на автоматичну запальничку.
— Учора до них завітали двоє поліцейських, — озвалася вона нарешті. — Розпитували про те саме, що і я, — щойно запальничка клацнула, дівчина піднесла її до кінчика сигарети. — Адміністратор запевняє, що конверт принесли тоді ж таки у четвер, близько першої години дня.
Менчу сиділа, вчепившись руками в кермо, на її блідих пальцях мінилися кольорами персні.
— А хто приніс?
Хулія повільно випустила струмінь диму.
— Адміністратор твердить, нібито це була якась жінка.
— Жінка?
— Він так сказав.
— Яка жінка?
— Середнього віку добре вбрана білявка. Вона була в плащі та темних окулярах, — Хулія обернулася до приятельки. — Це могла б бути й ти.
— Кепський жарт.
— Авжеж. І справді кепський. — Хулія глибоко зітхнула. — Але така портретна характеристика може стосуватися будь-кого. Вона не залишила ні імені, ні адреси, тільки координати Альваро як відправника. Попросила якнайшвидше передати пакет і пішла. От і все.
Вони виїхали в район бульварів. Збиралося на дощ, і перші крапельки вже ряхтіли на вітровому склі. Менчу гучно перемкнула швидкість і стурбовано зморщила ніс.
— Слухай, Агата Крісті зробила б із цього детективний роман.
Хулія сумно посміхнулася.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Фламандська дошка» автора Перес-Реверте А. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „VI. ПРО ШАХІВНИЦІ ТА ДЗЕРКАЛА“ на сторінці 1. Приємного читання.