— , сказав Ра, .
— Що це таке? — запитав собака Ведмідь.
— Він розмовляє ієрогліфами, — пояснила Дуринда, — і він каже «Гаразд, можна починати».
— Починай танцювати, — прошепотів собака Ведмідь ведмедеві Собаці. — І танцюй так, як ти ще ніколи не танцював.
— А ти співай, — рикав ведмідь Собака до собаки Ведмедя, — співай так, наче на кону твоє життя.
— Фактично, так воно і є, — хором відповіли Дуринда, Сара, Бадло і Джинн.
— Між іншим, наше також, — додала Дуринда. — Ну все, ні пуху ні пера.
Тож ведмідь Собака почав танцювати, спочатку ледь човгаючи ногами, тоді став відбивати ритмічну чечітку, а тоді африканський танець «ґумового чобота», після чого так розпалився, що втяв бродвейстайл і нарешті цвях програми — запальну карибську джубу. Публіка наче збожеволіла. Вона наслідувала кожен його рух; коли тупала його нога, то тупали ноги екс-богів; коли плескали його руки, так само плескали руки забутих богів; а коли він закружляв у джубі, то виявилося, релікти можуть ще присісти в бугі-вугі! Верховний бог Ра плескав разом з іншими:
— — заревів він, а Ґйара-Джинн переклала: «Ти змусив мої штани захотіти піти до танцю».
Ведмідь Собака захитав здивовано головою.
— Але ж він не має штанів, — зауважив ведмідь Собака.
— Лишень невелика пов’язка на стегнах, яка не дуже щось і прикриває, — погодився собака Ведмідь, — але давай не переч.
— Тепер твоя черга, — сказав ведмідь Собака собаці Ведмедю, — давай трохи плоских лестощів. Немало часу спливло, відколи хтось поклонявся цим стариганам як годиться. — Відтак він прочистив горло й вибухнув мелодійним завиванням, проспівавши низку найсолодших для богів Вавилону, Єгипту, Скандинавії, Греції та Риму од-імпровізацій на тему таких дещо легковажних пісеньок, як «Коли я мріяв про Іштар», «Ця прегарна Фрей[6]», «Многая літа Мемфісу на Нілі», ну і так далі. Виставу, задається, сприймали дуже добре, а тоді він затягнув свій хіт, коли драконші перетворилися на металевих свиней і охали.
— Ви — святі, — співав собака Ведмідь, а свині всі разом: — Ох (дзень), ох (дзень), ох (дзень).
— «Мої розкішнії боги,
Воздам я вам хвалу!
Бо справді вас люблю!
Я вас боготворю!
Воздам я вам хвалу,
Я вас люблю, мої боги…»
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Лука і вогонь життя » автора Салман Рушді на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „7 Вогонь Життя“ на сторінці 6. Приємного читання.