— Ні, — сказала вона. — Я думала, що його суть — співати про сир і про те, як зав'язуєш комусь гетри.
— Смішно, — сказав я. — Я колись спитав у тата — коли він тверезий був — звідки він знає, що грати. А він сказав, що коли знаходиш правильний мотив, то розумієш це, бо він ідеальний. Знайшов мотив — просто йди слідом.
— І яким бісом це стосується магії?
— Те, що робить Найтінґейл, не суперечить тому, яким я бачу світ. Це правильна мелодія.
Леслі засміялася.
— Ти хочеш бути чародієм, — сказала вона.
— Не знаю.
— Брешеш, — сказала вона. — Ти хочеш стати його учнем, навчитися магії й літати на мітлі.
— Навряд чи справжнім чародіям подобаються мітли, — сказав я.
— Ти взагалі розумієш, що ти кажеш? — спитала Леслі. — Та й узагалі, звідки тобі знати? Може він саме зараз ганяє на ній верхи.
— Той, хто має такий «Ягуар», як у нього, не стане вештатися навколо верхи на мітлищі.
— Слушний аргумент, — сказала Леслі, і ми цокнулися пляшками.
* * *Ковент-Ґарден, знову ніч. Цього разу з собакою.
А ще це ніч п'ятниці, а це означає ватаги молодих людей, які понапивалися й галасують на двадцяти різних мовах. Довелося нести Тóбі на руках, бо інакше я загубив би його в натовпі разом із повідцем. Їхати верхи йому подобалося: він то гарчав на туристів, то лизав мені обличчя, то намагався встромити свій ніс у пахви перехожих.
Я запропонував Леслі попрацювати трохи безоплатно, але вона, як не дивно, відмовилася. Але я дав їй фото Брендона Купертауна, і вона пообіцяла ввести інформацію про нього в ГОЛМС замість мене. Приблизно об одинадцятій ми з Тóбі дійшли до площі й знайшли там «Ягуар» Найтінґейла; інспектор припаркував своє авто біля Акторської церкви — ще б трохи ближче, і його забрав би евакуатор.
Коли я підійшов, Найтінґейл вийшов. У нього була з собою та сама тростина зі срібною голівкою, яку я бачив під час нашої з ним першої зустрічі. Я подумав, чи не має вона якесь інше призначення, окрім як бути холодною зброєю?
— Як ви збираєтеся це робити? — спитав Найтінґейл.
— Експерт тут ви, сер, — сказав я.
— Я звернувся щодо цього до літератури, — сказав Найтінґейл, — але нічого корисного не знайшов.
— То про це є навіть література?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Річки Лондона» автора Бен Ааронович на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ 2 Мисливський собака на привида“ на сторінці 13. Приємного читання.