Розділ «Підступність і кохання»

Фрідріх Шіллер. Лiрика. Драми

Вурм (вклоняється). В цьому випадку я волію залишитися міщанином, ваша вельможність!

Президент. До того ж найближчим часом ви матимете нагоду помститися своєму суперникові за кривду. Кабінет саме прийняв ухвалу, що оскільки прибуває нова княгиня, леді Мілфорд про людське око має отримати відставку і, щоб та відставка скидалась на правду, вийти заміж. Вам відомо, Вурме, якою мірою моє становище залежить від впливу леді Мілфорд і що найсильніша пружина моєї могутності — то вміння пристосуватись до пристрастей нашого князя. Він шукає партію для леді Мілфорд. Може об’явитися хтось інший, що піде на цей торг і разом з дамою здобуде собі довір’я володаря, стане для нього незамінною людиною. Отже, щоб князь лишився в тенетах моєї сім’ї, Фердінанд має одружитися з леді Мілфорд. Ясно вам?

Вурм. Так ясно, що аж очам боляче. Принаймні видно, що ваша вельможність найперше президент, а вже потім батько. Якщо майор виявиться таким же слухняним сином, як ви для нього — ніжним батьком, то ваші вимоги можуть зустріти опір.

Президент. На щастя, я ніколи ще не боявся за успіх своїх намірів, коли міг сказати: так повинно бути! Як бачите, Вурм, ми знов повернулися до того, з чого почали. Сьогодні ж іще до обіду сповіщу своєму синові про його одруження. З виразу його обличчя я побачу — підтверджуються ваші підозри чи їх слід відкинути.

Вурм. Даруйте мені, ваша милість. Обличчя в нього буде напевне похмуре, але ще хто зна від чого: чи то через ту наречену, яку ви в нього відбираєте, чи то через ту, яку ви йому пропонуєте. Чи не могли б ви вдатися до сильнішого випробування? Виберіть йому найбездоганнішу партію в усьому герцогстві, і якщо він погодиться, то можете тоді відпровадити секретаря Вурма хоч і на три роки до каторги.

Президент (кусає губи). От чорт!

Вурм. Запевняю вас, це так! Її мати, дурна як пень, усе мені виплескала.

Президент (ходить туди й сюди, намагаючись погамувати свій гнів). Гаразд! Сьогодні ж таки спробую.

Вурм. Тільки не забудьте, ваша вельможність, що майор — син мого господаря.

Президент. Його не зачеплять, Вурме!

Вурм. І що я допоміг вам позбутися небажаної невістки, а ця послуга...

Президент. Вимагає взаємної послуги — допомогти вам одружитися? Згода, Вурме?

Вурм (кланяється, задоволений). Довіку ваш служник, ласкавий пане! (Хоче йти.)

Президент. Але те, що я довірив вам тільки-но, Вурме! (Грізно.) Якщо ви пробовкнетесь...

Вурм (сміється). То ваша вельможність розголосить, що я фальшував папери! (Виходить.)

Президент. Ти в моїх руках! Я тримаю тебе на твоєму ж шахрайстві, як жука-рогаля на нитці.

Камердинер (входить). Гофмаршал фон Кальб.

Президент. Якраз до речі... Проси!

Камердинер виходить.


Ява шоста


Сторінки


В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Фрідріх Шіллер. Лiрика. Драми» автора Шиллер Фрідріх на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Підступність і кохання“ на сторінці 7. Приємного читання.

Запит на курсову/дипломну

Шукаєте де можна замовити написання дипломної/курсової роботи? Зробіть запит та ми оцінимо вартість і строки виконання роботи.

Введіть ваш номер телефону для зв'язку, в форматі 0505554433
Введіть тут тему своєї роботи