Леді. Це перший чоловік, Софі, якого я боюся... Скажи, Едуарде, що я нездужаю... Стривай! В якому він гуморі? Він сміється? Що каже? О Софі, правда, у мене жахливий вигляд?
Софі. Що ви, міледі...
Слуга. Накажете його не приймати?
Леді (нерішуче). Ні, проси його.
Слуга виходить.
Софі! Що мені йому сказати? Як мені прийняти його? Я німію... Він сміятиметься з моєї слабості. Він буде... О, в мене погане передчуття... Ти мене залишаєш, Софі? Зостанься!.. Але ні, йди... Та ні, зостанься!
Майор заходить до передпокою.
Софі. Сміливіше. Він уже тут!
Ява третя
Ті, що й були, і Фердінанд фон Вальтер.
Фердінанд (злегка вклоняється). Якщо я невчасно, ласкава пані...
Леді (помітно хвилюється). Зовсім ні, пане майор.
Фердінанд. Я прийшов з наказу мого батька...
Леді. Я дуже зобов’язана йому.
Фердінанд. Я маю сповістити вас, що ми з вами одружуємось... Таке доручення мого батька.
Леді (полотніє і тремтить). Не вашого власного серця?
Фердінанд. Міністри і звідники про це ніколи не питають!
Леді (так боязко, що їй бракує слів). А ви самі нічого не хочете до цього додати?
Фердінанд (кидаючи оком на камеристку). Дуже багато, міледі!
Леді (дає знак Софі, й та виходить). Може, сядете на софу?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Фрідріх Шіллер. Лiрика. Драми» автора Шиллер Фрідріх на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Підступність і кохання“ на сторінці 14. Приємного читання.