І не віддам тобі його на муки.
Та що це я? Тут виходу нема.
Він — у мені, а ти — моя тюрма.
134Тепер він твій, і справа ця пропаща,
Та я тобі віддам себе в заклад,
Щоб він, мого єства частина краща,
Скоріше вирвався з твоїх принад.
Однак йому, зичливому, свободи
Ти, заздра і захланна, не даси,
Хоч він лише скріпляв мої угоди,
Диктовані статутами краси.
Ти ж маєш, мила, серце невситенне,
Лихварське і до боржників круте:
Мій друг каратись буде через мене,
І друга загублю я через те —
Вже загубив, хоч ми дублюєм ролі:
Він — сплачуючи борг, а я — в неволі.
135Хай у твоїм водінні буде Віль.
Віль, як додаток до твоєї волі:
Хай в тебе Віль увіллється всуціль,
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Сонети. Світовий сонет » автора Павличко Д.В. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Вільям Шекспір СОНЕТИ“ на сторінці 94. Приємного читання.