– Знайомий, – відповідь.
– Його перше ім’я? – вимога.
– Не пам’ятаю, – досить впевнено.
– Ви іноземка? – питання.
– Так! – відповідь.
– Якими мовами володієте?
– Українською, російською.
– Подзвоніть у російський офіс, там потрібні люди, – жіночий голос диктує Людочці інший номер.
– У вас є досвід роботи? – питають там російською.
– Є! – зухвало бреше Люся, хоча навіть не уявляє, що то за робота.
– Можете працювати вночі? – питають люб’язно.
– Так! – зраділа, бо ж тепер цілий день віддаватиме дочці, а вночі працюватиме.
– Пишіть адресу. Сьогодні о двадцять третій вас чекатимуть. Скажете своє прізвище на прохідній, аби пропустили.
Ще попросили принести фотографію, аби вклеїти її до перепустки, та… дозвіл на роботу…
У «Стерлінг Паблікейшнз» Люду зустрів керівник російськомовного офісу – Бєзгін Анатолій Іванович. Просив називати себе містер Бєзгін, із наголосом на останньому складі. Тут працювало близько двох десятків людей, чоловіків і жінок. Вони повитріщалися з-за своїх перегородок на новеньку.
– До роботи! – наказав начальник, розтягуючи слова й піднявши брови.
– То ти кажеш, що працювала у цьому бізнесі? – вдруге запитав Анатолій Іванович, скануючи Люсю поглядом.
Жінка здивувалася своїй зухвалості, коли випалила:
– Два роки в Фінляндії, а тоді ще рік в Україні.
– У тебе є дозвіл на проживання? – з недовірою.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Заплакана Європа» автора Доляк Н. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Робота“ на сторінці 3. Приємного читання.