Куди ми прямуємо? До порятунку чи страти? У думках мимоволі сплив образ іншого коридора — у Вежі володарів Мегаполіса, хоча цей осяйний просторий хід не мав нічого спільного з мармуровим мороком прихистку Обраних.
Зненацька коридор скінчився й перед очима простяглося… поле! Так-так, справжнісіньке поле! Подекуди височіли кострубаті стіжки сіна, трохи осторонь паслися корови та вівці, у багнюці вдоволено рохкали свині. А ще далі, за нивою, визирали хмарочоси. Я нишком глянула на Франца, що вражено дивився вгору. Над головою синіло небо, а хмари, схожі на замки чи, може, пухнастих котів, сумирно плинули кудись. Я приголомшено обернулася, позаду височіла кам’яна стіна пагорба.
— Звідки тут усе це? — не витримала я. — Адже ми всередині гори!
Патрульні враз зиркнули на мене: хтось із подивом, хтось роздратовано, декотрі ховали поблажливі усмішки.
Відчула, як Франц пригортає мене, ніби воліючи захистити від можливої небезпеки. Може, ми під гіпнозом і все це тільки марево?
— Ви спостережлива, — гмикнув блондин. — Тільки всередині пагорб — порожнистий. Адже він створений лише, аби очі відвести, як захист від чужого, цікавого погляду, — він наголосив слово «чужий» та ввіп’явся в мене очима. — Стеля змайстрована з прозорого, але непроникного матеріалу. Непроникного для всього, окрім сонячного світла та енергії.
— А повітря? — не вгавала я. — Тут пашить травами та сіном, як на справжньому полі!
— Системи вентиляції, — гордовито сповістив очільник.
Я дивувалася, чому він не перерве мене та відповідає на всі питання. Адже ми — полонені! Чи, може, це чергове правило «вільних людей», як вони себе називають? Блондин натомість вів далі:
— Кисень потрапляє ззовні, а тут уже насичується ароматами. Адже поле, і трава, і дерева, і тварини — усе справжнє.
— Як це можливо? — прищулився Франц. — Навколо ж пустеля та жодної живої істоти!
Керманич стенув плечима:
— Це вже питання до наших учених, адже я звичайний солдат. Ну добре, подивилися й годі, — він рушив вздовж лану, притискаючись до кам’яної стіни. Це навіть важко було назвати стіною, радше численні виходи до поля.
— Куди ми йдемо? — напружився Франц. Мабуть, розмислював, як нам вчинити, аби виплутатись із халепи з найменшими втратами.
— До нашого керманича, міського голови. Він вирішить, що з вами далі робити, — знову відказав блондин. Видавалося, що інші патрульні — його сліпо-глухо-німа тінь.
— А які є варіанти? — задиркувато настовбурчився Франц.
Очільник солдатів похмуро зареготав:
— О! Безліч.
Ще чверть години ми крокували повз стіну. Поле ліворуч усе не кінчалося. Потому звернули у черговий прохід і знову навколо замерехтіли сотні вогнів, освітлюючи коридор.
Зувсебіч повсякчас виростали двері: величезні чи крихітні, прості дерев’яні чи металеві з кованими ручками, інші з пластику чи скла, декотрі — круглі, що нагадували безкінечно закручених равликів (хтозна, як їх розчинити). Ми підступили до скромних залізних дверцят (власне, до того я помічала набагато розкішніші) з охайною табличкою, що майоріла нехитрим написом: «Голова Елізія, прем’єр-міністр Бенге».
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Коли в місті N. дощить» автора Косян Марія на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Книга II. Елізій“ на сторінці 39. Приємного читання.