— Так, — відказав полковник. — Я завжди йду останнім — з гостини, звичайно, а не зі зборів. Я справді небажаний гість?
— Ходімо?
— А ти ж, здається, дала собі слово?
— Дала. Та коли ти сказав, що ти — небажаний гість, я передумала.
— Не треба. Краще дотримуй слова.
— Я вмію бути твердою.
— Знаю. Ти, хай йому біс, можеш дотримати чого завгодно! Але, доню, є речі, за які зовсім не слід триматися. Нехай цим бавляться дурні. Іноді слід якнайшвидше передумати.
— Якщо ти хочеш.
— Ні. Твій намір розумний.
— Але ж до завтра так довго чекати!
— А це як кому пощастить.
— Ну, я, напевне, буду міцно спати.
— Аякже,— сказав полковник. — Якщо в твоєму віці не спати, тебе просто треба повісити!
— Не кажи так,
— Пробач, — мовив він,— я хотів сказати: розстріляти.
— Ми майже дійшли додому, і ти міг би люб'язніше розмовляти зі мною.
— Я й так люб'язний до нудоти. Нехай хтось інший буде люб'язніший.
Вони підійшли до палацу: ось уже й палац. Лишалося тільки потягти за ручку дзвінка або відімкнути двері ключем. «Якось я навіть заблудився тут,— подумав полковник, — хоч раніш зі мною такого ніколи не траплялося».
— Будь ласка, поцілуй мене на прощання, Тільки ніжно-ніжно.
Полковник послухався. Він кохав її так, що, здавалося, цього несила було знести.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «За річкою, в затінку дерев» автора Хемінгуей Ернест на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ XIV“ на сторінці 4. Приємного читання.