РОЗДІЛ II.ОНОМАСТИКА В ІСТОРИЧНОМУ КРАЄЗНАВСТВІ

Історичне краєзнавство

Іван. Це ім'я народилося в давній Іудеї. Як доводять лінгвісти, тоді воно звучало приблизно так: Іоганаан, тобто Іоганан, що означає "Яхве", "бог".

Титульний лист видання О.М.Бодянського

Іоганан у грецькій мові згодом перетворився в Іоанеса і через церовно-слов'янську форму дійшов до нас як Іоан, а згодом - Іван.

На це поширене чоловіче ім'я зазіхнули й жінки - Іванна, Жанна, Джанні, Яніна, Яна тощо.

Це ім'я має безліч пестливих форм: Івась, Івасько, Івасик (Телесик), Ваня, Янко, Яник, Ясько, Ян, Ганс, Вано...

Багато народило воно й прізвищ: Іваненко, Іванчук, Іванов, Іван- ченко, Іващенко, Іванина, Іванишин, Іванович, Янчук, Іванець тощо.

Ігор - від давньогерманського "інг" (молодий, юний) та "вар" (військо військова сила). "Інгвар" закони слов'янської мови поступово перетворили на "Ігоря", що означає: молодий воїн. З пестливих форм цього імені відомі такі: Ігорок (Ігорьок), Ігорко, Ігорусь, Горик, Гоша, Гога.

Костянтин - від латинського слова "констанс", тобто постійний, стійкий, твердий, рішучий. До нас воно примандрувало з Візантії. Є й жіночі різновиди цього імені, як от: Констянтина, Констанція. Це ім'я породило чимало прізвищ: Костенко, Костюк, Костюченко, Костянтинченко, Константинов тощо.

Лариса. Одні вчені вважають, що воно походить від грецького слова "ларос", що означає "приємна", "солодка", інші виводять його з латинського "ларус", тобто чайка.

Людмила - людям мила. Близькі за значенням імена поширені також у західних та південних слов'ян. У Чехії - це Милин, Милиця, Милехна, Милешна, Добромна, у Польщі - Миловіт, Богумна, Милей, Милослав, у Сербії і Хорватії - Милоша, Милійка, Мимоша.

Марія. В основі імені лежить давньосемітське слово " маріам ", що перекладається як "вищість, піднесеність, перевага".

Микола - походить з коренів грецьких слів "ніке" (перемога) і "лаос" (народ). Поширене і в інших країнах: Міклош, Мікулаш, Ніколаус, Кола, Колетт, Ніколь, Ніколоз, Клаус. Український Микола має ряд пестливих імен, як от: Колюня, Миколка, Микольцьо, Колянчик тощо.

Ілля. В основі лежить семітський вигук "Еліягу!", що означає: "Мій бог є Єгова!". Наймення витлумачується як "божа фортеця". Ілля в різних народів звучить по різному: Ілько, Ілья, Іллеш, Іліє тощо. Від цього імені утворилися похідні форми: Ілліч, Ілляш, Ілляшенко, Ільєнко, Ілычов, Іллєв, Єлізаров та ін.

Катерина. Це ім'я примандрувало до нас з Давньої Греції: "ка- таринос" з грецької означає "чиста, непорочна, цнотлива". Ім'я по

ширене в усьому світі: Катя, Кітті, Катінка, Катіліна, Кетлін, Катрін, Катіца, Кацярина, Єкатерина.

Килина - походить від латинського слова "аквіліна", тобто " орлиця ". Ім'я Аквилина в часи прийняття християнства було досить поширене. Згодом, спростившись, воно набрало форму "Килина", але значення свого не втратило, проте сьогодні зустрічається рідко.

Кирило - його основою є грецьке слово " керике ", тобто " вісник ". Ім'я стало джерелом великої кількості прізвищ: Кириленко, Кириченко, Кирилишин, Курило, Кириленко, Кирилюк, Кирильчук, Курашкевич тощо.

Клим - походить від латинського слова "клеменс" і рівнозначне українським словам: милостивий, лагідний, поблажливий. Прізвища пов'язані з цим ім'ям: Клименко, Климчук, Климченко, Климко, Климов та ін.

Оксана. Його попередниками були східнослов'янське ім'я Гостята та грецьке слово "ксенос", що перекладається як "гість, гостина". Від основи імені Оксана походить і давня назва Чорного моря. Понт Евкінський, тобто море Гостинне.

Олександр. Ім'я складається з двох грецьких слів: "алексо" (захищаю, допомагаю) та "андрос" (людина, муж). Отже, Олександр перекладається як людина, що захищає людей.

Наймення має чимало пестливих, зменшених форм, а саме: Сашко, Санько, Лесь, Олесь тощо.

Сторінки


В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Історичне краєзнавство» автора Невідомо на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „РОЗДІЛ II.ОНОМАСТИКА В ІСТОРИЧНОМУ КРАЄЗНАВСТВІ“ на сторінці 9. Приємного читання.