— Ваша правда, — сказала Брет. — Щира правда. Я завжди жартую з людей, і через те не маю жодного друга в цілім світі. Окрім Джейка.
— З нього ви не жартуєте.
— Ніколи.
— А може, все-таки, — спитав граф, — може, ви й з нього жартуєте?
Брет глянула на мене, і біля кутиків її очей зібралися зморшки.
— Ні,— відповіла вона, — з нього я б не стала жартувати.
— Розумію, — сказав граф. — 3 нього ви не жартуєте.
— Щось у нас пішла нудна розмова. — сказала Брет. — Може, візьмемось до шампанського?
Граф нахилився й покрутив пляшки в блискучому відерці.
Воно ще не охололо. Ви весь час п'єте, люба. Чому б нам не побалакати трошки.
— Я вже хтозна-як набалакалась. Всю себе вибалакала Джейкові.
— Мені хотілося б почути, як ви розмовляєте по-справжньому, люба. Бо розмовляючи зі мною, ви навіть не докінчуєте речень.
— Докінчуйте за мене. Нехай кожен докінчує їх, як кому заманеться.
— Вельми цікавий спосіб, — граф нахилився й знову покрутив пляшки. — А все ж мені хотілося б послухати, як ви розмовляєте.
— От дурень, га? — сказала Брет.
— Ну, — граф витяг пляшку з відерця, — мабуть, ця вже охолола.
Я приніс рушника, він добре витер пляшку й підняв її над головою.
— Я люблю пити шампанське з великих пляшок. Вино в них краще, хоч охолодити його важче. — Він тримав пляшку й дивився на неї.
Я поставив склянки.
— Може, все-таки відкоркуєте? — запропонувала Брет.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „І СОНЦЕ СХОДИТЬ /ФІЄСТА/“ на сторінці 41. Приємного читання.