— Він схожий на Вільяльту, — сказав Ромеро, дивлячись на Білла. — Правда ж, Рафаелю, він схожий на Вільяльту?
— Я цього не помічаю, — сказав оглядач.
— Ні, справді,— мовив Ромеро по-іспанському, — він страшенно схожий на Вільяльту. — А що робить отой ваш п'яний приятель?
— Нічого.
— Тому й п'є?
— Ні. Він збирається одружитись із цією сеньйорою.
— Скажи йому: в бика нема нічого, окрім пупка! — загорлав Майкл, зовсім п'яний, з іншого кінця столу.
— Що він каже?
— Він п'яний.
— Джейку! — знову гукнув Майкл. — Скажи йому, що в бика нема нічого, окрім пупка!
— Ви зрозуміли? — спитав я.
— Так.
Я не бентежився, бо був певен, що він не зрозумів.
— Скажи йому, що Брет хоче подивитись, як він надягає свої зелені штани.
— Цить, Майкле.
— Скажи йому, Брет аж помирає, так хоче знати, як він залазить у ті свої штани.
— Цить.
Ромеро тим часом крутив у руці порожню чарку й розмовляв з Брет. Брет говорила по-французькому, а він — по-іспанському й трохи по-англійському й сміявся.
Білл наповнив чарки.
— Скажи йому, що Брет хоче прийти до…
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „І СОНЦЕ СХОДИТЬ /ФІЄСТА/“ на сторінці 122. Приємного читання.