— Карло,— засміявсь я.— Ми з тобою і є зниклими особами.
Вона приєдналася до мене.
— Справи, на яких поставили хрест копи,— розтовкмачила вона.
— Якщо копи ставлять хрест, то, мабуть, для цього є вагома причина.
Вона вибрала косяк з портсигара і запалила його.
— Не обов’язково. Інколи вони хочуть лише викинути справу, та ще й таку, яка могла б вирішитись. А інколи їм платять, щоб дивилися в інший бік. Чоловіки-втікачі, зниклі наречені, марнотратні сини. Ми станемо останньою соломинкою для втраченого кохання.
— Карло, я не бачу в цьому особливих прибутків. Здається, що я стану твоїм утриманцем.
— Прибутків дійсно не буде. Не одразу. Справа коштуватиме більше, аніж приноситиме грошей. Але особиста охорона й розшук ще розквітнуть у цій країні. Це вдала ставка. І на щастя, в мене є достатньо фішок, щоб довго грати в цю гру. Якщо це тебе турбує, то веди підрахунки; розрахуєшся, коли справи підуть угору.
— До речі про зниклих осіб, є якась інформація про Ранджита?
— Ще ні. Промайнула чутка, що його помітили на яхті десь біля Мальдів. Я намагаюся її підтвердити. Наразі головування за дорученням від нього перетворило мене на серйозного гравця. Добре, що він був паршивим босом, а я — ні. Мені в пошуках допомагає уся його інформаційна імперія. Іронічно, еге ж?
— Ти ще мешкаєш у «Таджі»?
— Так. Там принаймні зараз безпечно. У них добра охорона внизу, а я організувала ще кращу охорону нагорі.
— Ти бачилася з Дідьє?
— Він зависає зі мною. Його дуже налякали метальники кислоти. Ти ж знаєш, який він марнославний.
— Він не вважає це марнославством. Він вважає це гарним смаком, а я думаю, що ми обоє маємо рацію.
— Так чи так,— сказала вона,— я усуну цю жінку з переліку моїх перешкод.
Карла все відсунула вбік і лягла на ковдру, заклавши одну руку за голову.
— Тож, Шантараме, тепер ти дізнався про мої плани, станеш учасником?
Доля веде тебе до бажаних речей, а Час обирає найбільш невдалу мить. Чи міг я брати участь у її плані детективного агентства, що займатиметься пошуками втраченого кохання? Ні. Я не міг працювати з копами і не міг нікого їм здавати, що робило мене нікчемним детективом.
Карла про це знала. Вона бачила це в моїх очах і в моєму диханні — у важких подихах неспокою, бо наші шляхи розходились у різні боки від гори.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Тінь гори» автора Грегорі Девід Робертс на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Частина VII“ на сторінці 29. Приємного читання.