— Про що ж вони розмовляють один з одним?
Пітер уже розтулив рот, щоб відповісти, але виявилося, що та частина його мозку, куди він звернувся по відповідь, наповнена нерозбірливим белькотінням і неясним шелестом чужою мовою. Як дивно! Коли Пітер був разом із оазянами й чув їхні розмови, він так призвичаївся до звуку їхніх голосів і ознайомився з мовою їхніх тіл, що йому вже майже здавалося, ніби він розуміє, про що вони говорять.
— Я не знаю.
— А ти можеш сказати по-їхньому: «Привіт, приємно познайомитися»?
— Ні, вибач, не можу.
— Тартальйоне весь час намагався нас навчити цій фразі...
Туска пирхнув.
— Це він так думав, що ця фраза означає саме це. Він просто повторював те, що ці хлопці сказали йому, коли вони зустрілися, хіба ні? Дідько, та це ж могло бути: «Ходи-но сюди, чуваче, давненько ми вже не ласували італійцем!»
— Боже мій, Туско! — промовила Бернз. — Та покинь ти вже нарешті свої людожерські жарти. Ці істоти цілком безпечні.
Туска перехилився через стіл, уп’явши погляд у Пітера.
— До речі, я пригадав, що ти, Пітере, не відповів на моє запитання. Ну, на те, яке я поставив, перш ніж Френк Синатра так неввічливо перервав нас.
— Е-е... нагадай мені, будь ласка...
— Звідки ти знаєш, що ці хлопці «хороші»? Я маю на увазі, що вони роблять такого хорошого?
Пітер якусь мить порозмірковував над цим. Цівки поту лоскотали йому зашийок.
— Я так гадаю скоріше тому, що вони не роблять нічого поганого.
— Справді? У чому ж тоді полягає твоя роль?
— Моя роль?
— Атож. Священик же має бути посередником між людьми і Богом, так? Чи Христом, Ісусом, байдуже. Тому що люди чинять гріхи і потребують прощення, еге ж? Тож... які гріхи чинять ці хлопці?
— Ніяких, наскільки мені відомо.
— Тож... не зрозумій мене хибно, Пітере, але... що ти тоді там робиш?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Книга дивних нових речей» автора Мішель Фейбер на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „II На Землі“ на сторінці 68. Приємного читання.