Амалія. Нещасна, хоч ви її кохаєте?
Моор. Нещасна, бо вона кохає мене! А що, якби виявилось, що я вбивця? Що, ласкава панно, якби ваш коханий з кожним поцілунком міг згадати щоразу нове убивство? Горе моїй Амалії! Вона нещасна дівчина.
Амалія (радісно схопившись). Ах, яка ж я щаслива дівчина! Мій єдиний — це відблиск божества, а божество — це ласка й милосердя! Він і мухи не міг би скривдити... Його душа така ж далека від кривавих помислів, як полудень від півночі!
Моор швидко відвертається до куща і нерухомо дивиться в далечінь.
Амалія (грає на лютні й співає).
Ти тікаєш, Гекторе, від мене
В бій, де Еакіда меч шалений
Вже Патроклові готує дань?
А кому ж дитя твоє навчати
Кидать спис, безсмертних шанувати,
Як тебе поглине Ксанту хлань?
Моор (мовчки бере лютню і грає).
Дай, дружино люба, смертну зброю —
Я помчу в кривавім вихрі бою...
(Кидає лютню й тікає.)
Ява п’ята
На узліссі. Ніч. Посередині руїни старого замку. Ватага розбійників, що розташувались на землі.
Розбійники (співають).
Різать, грабувать, шаліти —
Це в нас звуть: провадить час.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Фрідріх Шіллер. Лiрика. Драми» автора Шиллер Фрідріх на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розбійники“ на сторінці 48. Приємного читання.