– У чому полягає твій артистизм?
– Я – падлюка.
– Ха-ха! Та хіба ти один такий?
– У тому й річ, що ні. Всі падлюки. Та хто ж до цього признається? А я один серед усіх є таким підляком, який цим, коли вип'є, пишається… Від покійного князя Таврійського я навчився наслідувати чужі голоси. І уявіть собі: розмовляю голосом вашого ворога й при тому б'юся у груди, що я мерзотник. До сказу доведу його!
– А ти й справді цікавий оригінал.
– Ви не подумайте лише, що я лукавлю, я падлюка справжній. Якщо не вірите, можу привести вам свідків.
– Не треба, ні, я повірив… А що ти говориш про себе, коли тверезий? – примружився Зубов.
– Думаю те саме, – відказав Трещокін, – але мовчу. Взагалі ж, я переконаний у тому, що єсьм людина чесна, бо чи ж багато серед нас таких, що признаються до правди?
– Гаразд, будеш у мене блазнем, – махнув рукавичкою Зубов і подався до карети.
Трещокін підбіг за ним, схопив за полу сурдута.
– Ваше сіятельство, – зам'явся товстун, – звеліть лише вашим слугам, щоб не надто поштуркувалися мною. Якийсь час я був дворянином і, хоч із дворянських списків викреслений, залишаюся ним у душі. І за справу дворянську готовий на будь-яку жертву, відданіше, ніж деякий гербовий…
– А-а, так це ти той, якого кріпаки відшмагали!
– Не глузуйте з чужого нещастя. Кого ще не шмагали, того відшмагають.
– А ти тримай язик за зубами, бо я крутий… Що ж, ти й справді цікавий тип. Але я ще не чував про блазнів-дворян, як тут бути?
– Зате добре знаєте дворян-блазнів. Хіба вже аж така велика різниця між ними? Одну справу роблять: живуть, щоб бути опорою державі.
Зубов смикнув головою, звів ногу, щоб дати стусана в живіт товстунові, але очі в Сеньки світилися так невинно, він так свято вірив у те, що говорить, що вірою своєю ублажив фаворита, і той наказав слугам:
– Проведіть його до покоївок, хай помиється, і дайте йому жерти.
– Доземне спасибі, ваше сіятельство! – підскочив Трещокін і покотився до палацу попереду слуг.
У будинку Карамзіна в Москві по суботах збиралися служителі муз. Сюди могли приходити зовсім юні літератори за дипломами на письменницьке звання, тут постійними гостями були вчені, музики, придворні вельможі, великосвітські красуні й гусарські поручики.
У невеликій карамзінській вітальні вміщався великий світ: тут у повазі була московська мова, розмовляти французькою вважалося непристойністю, і ніхто, звісна річ, не грав у карти.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Журавлиний крик» автора Іваничук Р.І. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Частина друга“ на сторінці 73. Приємного читання.