Дев'ятикратно я, мов Стікс, не обійму,
Не виснажу тебе, розпуснице пригожа,
І Прозерпіною, що просяває тьму,
Не можу стати я у пеклі твого ложа!
* ** *Горить, як перламутр, хвиляста течія
Твоїх тонких одінь, і йдеш ти колихливо —
Так витанцьдвує на паличці змія,
Що фокусник її показує, мов диво.
Як синява пустель, де співчуття нема
До людських болестей, — а тільки спека й стужа,
Як сплети хвиль морських, що линуть легкома,
Ти розгортаєшся, йдучи, до всіх байдужа.
Ти — сфінкс, що одягнув архангельську блакить;
Як поліровані агати, очі юні
Поблискують, але життя в них не бринить.
І плоть твоя, немов із золота й латуні,
В ній непотрібною зорею мерехтить
Холодний маєстат безплідної красуні.
DE PROFUNDIS CLAMAVIВимолюю твого жалю, моя кохана,
З безодні темної, куди мій дух упав;
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Сонети. Світовий сонет » автора Павличко Д.В. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Шарль Бодлер СОНЕТИ“ на сторінці 10. Приємного читання.