— Авжеж, пане полковнику. Приємно їхати такою машиною по шосе. Тому мені й не хочеться, щоб з нею щось сталося.
— Дякую, Джексоне. Але не варто хвилюватися.
— Я й не хвилююсь, пане полковнику.
— От і гаразд,— сказав полковник.
Він теж перестав хвилюватися, бо раптом помітив вітрило, що промайнуло за купою темних дерев,— велике червоне вітрило, що скісно й стрімко спадало донизу; воно поволі пливло за деревами.
«Чого завжди стискається серце, коли бачиш вітрило? — подумав полковник.— Чого в мене стискається серце, коли я бачу великих, поважних, полових волів? Мабуть, є щось таке в їхній повільній ході, в їхній масті та великих спокійних постатях.
Але мене хвилює і гарний великий мул, і вервечка ситих в'ючних мулів. I койот, коли мені доводиться його бачити, і вовк, що рухається зовсім не так, як інші звірі,— сірий, упевнений у собі, з гордою поставою важкої голови й недобрими очима».
— Ви колись бачили вовків поблизу Ролінса, Джексоне?
— Ні, пане полковнику. Їх винищили, коли мене ще не було на світі, — потруїли геть усіх. Зате у нас багато койотів.
— Ви любите койотів?
— Я люблю слухати їх ночами.
— Я теж. Дуже люблю. Але ще дужче я люблю дивитися на вітрильники, що пливуть попід берегом.
— Онде якраз такий вітрильник, пане полковнику.
— То в каналі Сіле,— сказав полковник. — Цей вітрильник пливе до Венеції. Вітер дме з гір, і він пливе досить швидко. Як вітер не вщухне, то вночі підморозить, і тоді буде сила качок. Зверніть ліворуч і їдьте понад каналом. Тут досить гарна дорога.
— В наших краях рідко полюють на качок. А от у Небрасці на річці Платт качок достобіса.
— То, може, пополюєте там, куди ми їдемо?
— Мабуть, що ні. Краще відлежусь трохи. У мене є спальний мішок. Завтра ж неділя.
— Та знаю, — сказав полковник.— Спочивайте собі до полудня.
— У мене є й порошок від блощиць. Хоч раз висплюся як слід.
— Порошок навряд чи знадобиться, — сказав полковник. — А консервів не прихопили? Їжа там буде суто італійська.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «За річкою, в затінку дерев» автора Хемінгуей Ернест на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ IV“ на сторінці 3. Приємного читання.