— А мені це дуже подобається, — заперечив полковник. — Хіба що...— він раптом затнувся, а тоді додав: — Будьмо fraîche et rose comme au jour de bataille[62].
— Хто це сказав?
— Не знаю. Я почув це, коли вчився в Collège des Maréchaux[63]. Дуже претензійна назва. I все ж я його закінчив. Та найкраще я знаю те, чого навчився від фріців, воюючи з ними. Вони — найкращі солдати. Тільки не вміють розрахувати свої сили.
— Будьмо такими, як ти сказав, і скажи, що ти мене любиш.
— Я люблю тебе,— мовив він.— Можеш не сумніватися.
— Сьогодні субота,— мовила вона.— А коли буде наступна субота?
— Наступна субота — рухоме свято, доню. Знайди мені людину, яка зможе щось сказати про наступну суботу.
— Ти й сам сказав би, якби схотів.
— Ось я спитаю Gran Maestro, може, він знає. Gran Maestro, коли буде наступна субота?
— A Pâques ou à la Trinité[64],— відповів Gran Maestro.
— А чому з кухні не чути ніяких запахів, що додали б нам доброго настрою?
— Бо вітер дме не з того боку.
«Так,— подумав полковник.— Вітер дме не з того боку, а який був би я щасливий, коли б мав цю дівчину, замість тієї жінки, що їй я плачу аліменти, хоч вона навіть не змогла народити мені дитину! А нахвалялася, що народить. Та хто знає, чия тут вина?
Ану держися! — сказав він собі.— I люби свою дівчину.
Вона тут, коло тебе, і хоче, щоб її любили, якщо в тебе є ще хоч крихта любові, яку ти можеш їй віддати».
Серце його сповнилося любов'ю, як бувало завжди, коли він бачив Ренату, і полковник спитав:
— Ну, як тобі, з твоїми косами, як воронове крило, і обличчям, що розбиває серця?
— Чудово.
— Gran Maestro,— сказав полковник. — Зробіть так, щоб до нас усе-таки дійшли пахощі з вашої закулісної кухні, хоч вітер і не дме в наш бік.
Розділ XXXIX
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «За річкою, в затінку дерев» автора Хемінгуей Ернест на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ XXXVIII“ на сторінці 4. Приємного читання.