- А! Лейтенант Сейварден! - Перекладач Зейт нарешті пролізла крізь люк шатла. - Привіт, лейтенант! Я задавалася питанням, куди ви зникли.
- Привіт, Перекладач. - Сейварден вклонилася. А потім, - Привіт, Сфена.
- Лейтенант, - Сфена легко ковзнула через кордон штучної гравітації.
- Радий, що у тебе все в порядку, - сказав я Сейварден. - Ви і ваші Амаат сідаєте в шатл і повертаєтеся на Мак. -
Сейварден жестом вказала Другій і Четвертій в бік човника.
- Амаат можливо. Я залишаюся з вами.
- Це не було частиною угоди, - сказав я.
- Я не покину вас, - сказала Сейварден. - Хіба ви не пам’ятаєте, як я колись казала вам, що ви застрягли зі мною?
Друга і Четверта завагалися.
- Ідіть на човник, Амаат, - сказав я. - Ваш лейтенант буде там за момент.
- Ні, не буде. - Сейварден схрестила руки, зрозуміла, що зробила, і опустила їх.
- Ідіть на човник, амаат, - повторив я. І до Сейварден, - Ви не знаєте, що робите.
- Я не завжди знаю, що робити, - відповіла вона. - Але коли я залишалася з вами, це завжди був правильний вибір.
- Як ви думаєте, ці солдати знають пісню про яйця? - запитала Перекладач Зейт, поглядаючи на анкіларі “Меча Гурат”.
- Можете не сумніватися, - відповіла Сфена. - Але я впевнена, що “Меч Гурат” буде вдячний вам, якщо ви не будете згадувати про це.
Анаандер Міанаї увійшла в стикувальний бокс в супроводі двох Мечів Атагаріс, тримаючи пістолет пресгер. Безсумнівно, через присутність Перекладача пресгер. Я сумнівався, що вона планувала зустрітися зі мною тут, в боксі. Вона кинула побіжний погляд на Перекладача Зейт, який сперечався зі Сфеною з приводу пісні про яйця, а тоді повернулася до мене.
- Чим далі тим цікавіше. Можливо, я повинна була оголосити по каналах новин, що флот-капітан Брек веде таємні переговори з пресгер.
- Як вам подобається, - сказав я, і Сейварден легко розсміялася поряд зі мною. Я продовжив, - хоча у цьому не було нічого секретного. Присутність Перекладача тут була добре відома.
Перекладач Зейт зробила деяку кінцеву точку у розмові зі Сфеною, повернулася і побачила володаря Міанаї.
- Ох, дивіться! Це Анаандер Міанаї. Лорд Радч! - вона вклонилася. - Маю за честь познайомитися з вами. Я пресгер Перекладач Зейт.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Слуги правосуддя» автора Енн Леккі на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 121. Приємного читання.