— Це не для маленьких дівчат.
— Сам ти маленький. Гарсоне, чарку перно!
— Мені теж.
— В тебе що сьогодні — вечір розваг? — спитала вона.
— Атож. А в тебе?
— Ще не знаю. В цьому місті не вгадаєш.
— Тобі не подобається Париж?
— Ні.
— Чому ж тоді не їдеш кудись-інде?
— Бо інде нема ніде.
— Бачу, в тебе веселий настрій.
— Веселий, аякже. Далі нікуди.
Перно — це зеленкувата підробка під абсент. Якщо додати до нього води, воно стає каламутно-білим. А смаком нагадує солодець і спочатку добряче запаморочує голову, але потім прояснює її саме настільки, наскільки запаморочило. Ми сиділи й пили, його, і дівчина весь час супилася.
— То що, — сказав я, — почастуєш мене вечерею?
Вона пирхнула, і я зрозумів, чому вона намагалась не сміятися. Зі стуленими устами вона була така гарна дівчина. Я заплатив за перно, й ми зійшли з тераси. На мій оклик фіакр під'їхав до тротуару. Зручно вмостившись, ми повільно й плавно рушили широкою, осяйною, майже безлюдною авеню Опери, повз замкнені двері й освітлені вітрини крамниць. Коли ми проїздили повз заставлене годинниками вікно кореспондентського пункту «Нью-Йорк геральд», вона спитала:
— Навіщо їм стільки ходиків?
— Вони показують час у різних містах Америки.
— Так я тобі й повірила.
Ми звернули на вулицю Пірамід, перетнули запруджену Ріволі й через темну браму в'їхали в Тюїльрі. Дівчина пригорнулася до мене, і я обняв її. Вона підставила мені уста й торкнулася мене рукою, але я одвів її руку.
— Не треба.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „І СОНЦЕ СХОДИТЬ /ФІЄСТА/“ на сторінці 7. Приємного читання.