— Ні, я...
— Ти ж знаєш, що насправді не все добре. Це було щирісінькою дурістю йти туди самій. Ти зіпсувала всі розкопки, та ще бозна-що станеться. У яку в біса гру ти бавилася?
Еліс здійняла руки догори:
— Знаю-знаю. І мені дійсно дуже шкода, — повторила вона, усвідомлюючи, як непереконливо звучать її слова.
— Ти хоч трохи усвідомлюєш, у яке становище мене поставила? Я ручалася за тебе. Я переконала Брейлінґа дозволити тобі приїхати. Завдяки твоїй грі, Індіано Джонс, поліція, напевно, зупинить подальші розкопки. Брейлінґ звинуватить мене в цьому. Все, що я зробила, щоб потрапити сюди, щоб отримати місце на цих розкопках... Час, який я змарнувала... — Шелаг замовкла, пробігшись пальцями по підстриженому вигорілому волоссю.
«Це нечесно», — промайнуло в голові Еліс.
— Послухай, зупинись на хвильку, — проте вона знала, що у Шелаг були всі підстави сердитися, хоча подруга дещо переборщила.
— Ти несправедлива. Я ж визнала, що втнула дурницю, пішовши туди. Я не подумала тоді й зізнаюся в цьому, але ти не вважаєш, що трохи перебільшуєш? Господи, я не робила цього навмисно. Брейлінґ навряд чи зателефонує до поліції. Я справді не торкалася ні до чого. Ніхто не постраждав.
Шелаг вирвалася з обіймів Еліс із такою силою, що дівчина ледь не втратила рівноваги.
— Брейлінґ попередить місцеву владу, — прошипіла вона, — бо, якби ти потурбувалася послухати мене, то знала б, що дозвіл на розкопки було видано за згодою поліції за тієї умови, що про будь-яке відкриття людських поховань буде повідомлено до поліційного відділку.
Серце Еліс упало.
— Я гадала, то була звичайнісінька пересторога. Здавалося, ніхто не сприймав це серйозно. Всі завше жартували щодо цього.
— Очевидно, ти не сприймала це серйозно, — закричала Шелаг, — але решта сприймали серйозно, будучи професіоналами та маючи повагу до того, чим ми займаємося!
«Це безглуздо», — подумала Еліс і все-таки спитала:
— Але чому поліція має бути зацікавленою в археологічних розкопках?
Шелаг важко зітхнула.
— Господи, Еліс, ти досі не зрозуміла нічого, чи не так? Навіть зараз. Це в біса не важливо, чому саме. Просто так усе відбувається. Це не ти маєш вирішувати, які правила важливі й на які можна не зважати.
— Я ніколи не...
— Чому ти завжди намагаєшся сперечатися? Ти гадаєш, що знаєш усе краще за інших, завжди намагаєшся порушити правила, бути не як усі.
Тепер Еліс також перейшла на крик.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Лабіринт» автора Мосс Кейт на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Лабіринт“ на сторінці 59. Приємного читання.