Вони довго йшли і нарешті досягли Великого залу в самому серці піраміди. Власне, Великим він був чисто номінально; насправді приміщення було невелике і нагадувало печеру. На троні сидів чоловік, загорнений в плямисту шкуру, - без сумніву, цар Чжоу. Але увагу Вана привернув до себе не монарх, а фігура в чорному, що стояла близько трону. Чорне вбрання зливалося з тінями Великого залу, і бліде як крейда обличчя, здавалося, пливло в повітрі само по собі.
Цар Чжоу представив чорного незнайомця гостям:
- Це Фу Сі [22]. - Цар звертався до них, немов ті завжди були тут, а Фу Сі тільки що прибув. - Він вважає, що Сонце - дуже неврівноважене божество. У спанні воно схильне до швидких змін настрою, і тоді у нас настає Ера Хаосу. Але коли Сонце справді спить, воно спокійне, і тоді у нас Ера Порядку. Це Фу Сі запропонував побудувати всі ті маятники, що ви бачили зовні, і підтримувати їх в постійному коливанні. Він стверджує, що вони роблять на бога Сонця гіпнотичний ефект, від чого той занурюється в глибокий сон. Але незважаючи на всі наші зусилля Бог не бажає засипати, лише іноді впадає в коротку дрімоту.
Цар Чжоу змахнув рукою. Слуги піднесли до трону глиняний горщик і поставили його на низький кам'яний стіл перед Фу Сі. Пізніше Ван дізнався, що в горщику був суп. Фу Сі зітхнув, підняв горщик і відпив з нього. Відлуння його ковтків відбивалося від стін; здавалося, ніби в темряві б'ється чиєсь величезне серце. Випивши половину, Фу Сі відкинув горщик і покрокував до величезного бронзового казана, підвішеного над вогнем в куті залу. Фу Сі виліз на край посудини і стрибнув вниз. З котла вирвалася хмара пари.
- Сядь, Цзі Чан [23], - сказав цар Чжоу і кивнув на котел: - Скоро будемо обідати.
- Дурні чаклунські штучки! - Презирливо буркнув цар Вень, дивлячись в зазначеному напрямку.
- А що ти можеш сказати про Сонце? - Запитав цар Чжоу. Відблиски вогню грали в його очах.
- Сонце зовсім не божество. Сонце - це ян, а ніч - інь. Світ рухається вперед, балансуючи між інь і ян. Ми не можемо контролювати цей процес, але можемо його передбачити. - Цар Вень вийняв свій бронзовий меч і намалював символ інь-ян на підлозі, тьмяно освітленому вогнем вогнища. Потім він написав навколо нього шістдесят чотири гексаграми з "І Цзин" [24] у вигляді колеса. - Мій царю, це символ світобудови і найточніший календар.
- Цзи Чан, я хочу знати, коли прийде наступна довга Ера Порядку.
- Ти отримаєш прогноз прямо зараз! - Запевнив цар Вень.
Він сів у саму середину символу інь-ян, підігнувши під себе ноги, і підняв голову. Погляд його кинувся до стелі, ніби хотів пронизати кам'яну товщу піраміди і вирватися до зірок. Пальці царя Веня почали здійснювати швидкі складні рухи, як ніби він рахував на калькуляторі. Глибоку тишу порушувало лише булькання супу в бронзовому котлі, немов чаклун, який там варився, щось нерозбірливо бурмотів уві сні.
Цар Вень встав на ноги, не сходячи з символу. З обличчям, як і раніше піднятим догори, він промовив:
- Наступною буде Ера Хаосу довжиною в сорок один день. Потім Ера Порядку - п'ять днів. За нею піде Ера Хаосу довжиною у двадцять три дні, а потім Ера Порядку довжиною у вісімнадцять днів. Потім настане восьмиденна Ера Хаосу. Але коли вона скінчиться, мій царю, почнеться довга Ера Порядку, якої ти так прагнеш. Вона триватиме три роки і дев'ять місяців. Клімат стане м'який, і настане Золотий Вік.
- Що ж, подивимося, чи правильні твої передбачення, - виголосив цар Чжоу з байдужим обличчям.
Зверху почувся гучний скрегіт. Кам'яна плита на стелі ковзнула в сторону, відкриваючи квадратний отвір. Ван витягнув шию. Отвір вів у тунель, що проходив крізь центр піраміди, і в його кінці сяяли зірки.
Час прискорився. Через кожні кілька секунд реального часу солдати перевертали пісочний годинник, принесений царем Венем, що відповідало восьми годинам ігрового часу. Світло і темрява змінювалися в стельовому вікні без будь-якого порядку, зрідка промінь сонця освітлював внутрішність Великого залу. Іноді світло, що проникало через отвір, було слабким, немов сяйво Місяця, а іноді дуже яскравий, і тоді розпечений квадрат на підлозі сяяв так, що згасали смолоскипи.
Ван продовжував рахувати перевороти піскового годинника. До того моменту, коли він нарахував їх близько ста двадцяти, сонячне світло в отворі стало з'являтися регулярно. Почалася перша з передбачених Ер Порядку.
Ще п'ятнадцять переворотів годинника - і мерехтіння світла в стельовому вікні стало безладним; почалася чергова Ера Хаосу. За нею послідували Ера Порядку і знову Ера Хаосу. Початок і тривалість ер не зовсім збігалися з прогнозами царя Веня, але похибка була невелика. Після закінчення восьмиденної Ери Хаосу почалася передбачена довга Ера Порядку.
Минуло двадцять днів, а сонячне світло, що падало крізь отвір у стелі Великого залу, продовжував з'являтися і зникати в рівномірному ритмі. Темп гри сповільнилося до нормального.
Цар Чжоу вдячно кивнув царю Веню:
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Задача трьох тіл» автора Лю Цисінь на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 48. Приємного читання.