— На ній було синє вельветове плаття з заниженою лінією талії. Воно мало зібрані в манжети рукави реглан, білий комір «Пітер Пен» і шість маленьких перлових ґудзиків спереду, на третьому зверху висіла маленька ниточка. У неї було довге темне волосся, утримане червоною застібкою, що мала вигляд метелика.
— Якщо ти хочеш мені сказати, що дізнався про все це, розглянувши, наче Шерлок Холмс, потертості на моїх туфлях, то боюсь, що я тобі не повірю.
— Ні, ні, — сказав Дірк, — все значно простіше. Ти сам мені розповів це під гіпнозом.
Річард похитав головою.
— Це неправда, — сказав він, — бо я навіть не знаю, що таке комірець «Пітер Пен».
— Зате я це знаю, а ти описав його мені дуже детально. Так само детально, як і той фокус. І цей фокус був неможливий у тій формі, як він відбувся. Повір мені, я знаю, про що кажу. Є й інші речі, які я хотів би з'ясувати про професора, наприклад, хто написав ту записку, яку ти знайшов на столі, та скільки питань насправді поставив Георг ІІІ, але…
— Що?
— Але, напевно, краще буде запитати його особисто. От тільки… — він нахмурився, глибоко замислившись. — От тільки, — додав він, — маючи певну схильність вихвалятися такими речами, я віддав би перевагу знати відповіді ще до того, як ставити питання. А я їх не знаю. Зовсім не знаю, — він неуважно подивився в далечінь і грубо оцінив відстань, що залишилася до найближчого рятувального кола.
— А другою неможливою річчю, — додав він саме тоді, коли Річард хотів був змінити тему, — або ж, принаймні, наступною нез'ясовною річчю є, звісно, твоя канапа.
— Дірку! — скрикнув, не витримавши, Річард, — дозволь нагадати тобі, що Ґордон Вей мертвий, і що мене, виявляється, підозрюють у вбивстві! Жодна з тих речей не має ніякого з цим зв'язку, і я…
— Але я дуже схильний вважати, що вони пов'язані.
— Це нісенітниця!
— Я вірю в фундаментальний зв'я…
— О, так, так, — сказав Річард, — у фундаментальний взаємний зв'язок усього! Слухай, Дірку, я не довірлива стара жінка, від мене тобі польотів на Бермуди не отримати. Якщо ти маєш намір допомогти мені, переходь до справи.
Дірк образився:
— Я вірю, що все на світі взаємно пов'язане, і кожний, хто зважає на принципи квантової механіки та логіки, не має іншого вибору, як теж прийти до цієї думки. Але також я вірю, що деякі речі пов'язані одна з одною сильніше ніж з рештою. І коли дві неможливі події та ще й низка дуже незвичайних подій відбуваються з однією особою, і коли ця особа раптом стає підозрюваною в дуже незвичайному вбивстві, мені здається, що рішення задачі треба шукати в зв'язку між цими подіями. Цим зв'язком є ти, і поводився ти дуже незвично та ексцентрично.
— Неправда, — сказав Річард. — Так, зі мною трапилися кілька дивних речей, але я…
— Минулої ночі я на власні очі бачив, як ти ліз на будівлю та вдерся в квартиру своєї подружки С'юзан Вей.
— Можливо, це було незвично, — сказав Річард, — можливо, навіть нерозумно. Але це було цілком логічно та раціонально. Я просто хотів скасувати дещо, що я зробив раніше, доки воно не спричинило шкоди.
Подумавши трохи, Дірк прискорив ходу.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Холістичне детективне агентство Дірка Джентлі » автора Дуґлас Адамс на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „РОЗДІЛ 20“ на сторінці 3. Приємного читання.