— Добре.
— Так що трахни свою маму і здохни.
Після цього всередині «Хамві» запанувала мовчанка. Зовні нічого, тільки небесним пилососом монотонно завиває вітер.
Першим заговорив Генрі.
— Ось як ми вчинимо. Я трахну твою маму і здохну, а ти трахнеш мою маму і здохнеш. Так ми принаймні уникнемо табу на інцест.
Овен усміхнувся. Губи Генрі теж розтяглися.
«Що зараз роблять Джонсі й Сірий? — запитав Овен. — Можеш сказати?»
Генрі провів язиком по губах. Сверблячка в нозі майже припинилась, але в роті стояв смак старого килима.
— Ні, вони відключені. Мабуть, Сірий постарався. А твій безстрашний ватажок Курц? Наздоганяє?
— Угу. Якщо ми хочемо зберегти хоч якусь перевагу, треба поквапитись.
— Тоді вперед.
Овен почухав червону пляму на обличчі, подивився на червоні крихти, які прилипли до подушечок пальців, і знову завів машину.
«Ти казав, будинок 41?»
«Так. Овене?»
«Що?»
«Мені страшно».
«Через Даддітса?»
«Так, щось таке».
«Чому?»
«Не знаю».
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Ловець снів» автора Стівен Кінг на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Частина 3 Квеббін“ на сторінці 28. Приємного читання.