Р е л л і н г. І потім, у тебе така розумна дружина… Дивись, як метушиться і шмигає тут у своїх повстяних пантофлях, похитуючи стегнами… Клопочеться, піклується про тебе.
Я л ь м а р. Чуєш, Гіно? (Киває до неї.) Ти добра подруга і супутниця життя.
Г і н а. Ну, ну, нічого вам мене розглядати. Критикани.
Р е л л і н г. І потім у тебе є Гедвіг, Екдалю, а?
Я л ь м а р (схвильований). Дівчинка — так! Дівчинка перш за все. Гедвіг, ходи-но до мене. (Гладить її по голові.) А який день у нас завтра, а?
Г е д в і г (торкає його). Ну не треба казати, тату!
Я л ь м а р. Просто ножем по серцю, як подумаєш, що не можна відсвяткувати цей день якнайурочистіше. Що ж… Всього-на-всього маленьке свято на горищі…
Г е д в і г. То це ж бо розкіш, тату!
Р е л л і н г. Ось зачекай, діждемося ми з тобою цього незвичайного винаходу, Гедвіг!
Я л ь м а р. Так, так! Тоді побачиш!… Гедвіг, я вирішив забезпечити твоє майбутнє. Ти добре проживеш свій вік. Я зажадаю дечого для тебе… Це і буде єдиною нагородою бідному трудівникові.
Г е д в і г (обвиваючи руками його шию, шепоче). Любий, любий татусю!
Р е л л і н г (до Грегерса). Ну, як по-вашому? Чи не добре хіба для різноманітності посидіти за щедро заставленим столом серед щасливої сім’ї?
Я л ь м а р. Так, ці години за столом я дорого ціную.
Г р е г е р с. Щодо мене, то мені не по собі серед болотних випарувань.
Р е л л і н г. Болотних випарувань?
Я л ь м а р. Знову ти зі своїми дурницями!
Г і н а. Тут, хвалити Бога, ніяким болотом не тхне, пане Верле! Кожного божого дня провітрюю.
Г р е г е р с (виходячи з-за столу). Навряд чи вам пощастить вивітрити той сморід, який я маю на увазі.
Я л ь м а р. Сморід?
Г і н а. Ні, як тобі це подобається, Екдалю!
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Ляльковий дім» автора Ібсен Генрік на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Дика качка“ на сторінці 56. Приємного читання.