Е н г с т р а н (ступаючи за ним). Не застрахували. А потім узяли й підпалили. Господи Йсусе! От лихо!
П а с т о р М а н д е р с (витираючи піт з лоба). Так, справді…
Е н г с т р а н. І треба ж було скоїтись такій біді з благодійною установою, від якої ждали стільки користі для міста і для всієї околиці, як то кажуть. Ой, газети не помилують пана пастора!
П а с т о р М а н д е р с. Так, не пожаліють. Ось про це я й думаю. Це мало чи не найгірше. Всі ці злісні випади й наскоки… Ах, просто жах обгортає, як подумаю.
Ф р у А л в і н г (виходячи з саду). Ніяк його й не витягнути звідти. Допомагає гасити.
П а с т о р М а н д е р с. Ах, це ви, фру Алвінг.
Ф р у А л в і н г. От і не доведеться вам виголосити вашу урочисту промову, пасторе Мандерс.
П а с т о р М а н д е р с. О, я б з такою радістю…
Ф р у А л в і н г (притишивши голос). Воно й краще, що так трапилось. На цьому притулку не було б благословення. Нікому від нього не було б користі.
П а с т о р М а н д е р с. Ви так думаєте?
Ф р у А л в і н г. А ви ні?
П а с т о р М а н д е р с. У всякому разі, це велике нещастя.
Ф р у А л в і н г. Будемо розглядати його з чисто ділового погляду… Ви до пастора, Енгстране?
Е н г с т р а н (біля дверей у передпокій). Так точно.
Ф р у А л в і н г. То сядьте поки що.
Е н г с т р а н. Дякую вам. Ми й постоїмо.
Ф р у А л в і н г (до пастора). Ви, певно, поїдете пароплавом?
П а с т о р М а н д е р с. Так. Він за годину йде.
Ф р у А л в і н г. Тож будьте ласкаві взяти всі папери з собою. Я й чути більше не хочу про цю справу. У мене є тепер про що інше подумати.
П а с т о р М а н д е р с. Фру Алвінг…
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Ляльковий дім» автора Ібсен Генрік на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Привиди“ на сторінці 48. Приємного читання.