Ф р у А л в і н г. Що ж ви скажете про мене? Я взяла шлюб з пропащим чоловіком.
П а с т о р М а н д е р с. Господи помилуй! Що ви говорите! З пропащим чоловіком!
Ф р у А л в і н г. Чи ж, по-вашому, Алвінг, коли я йшла з ним під вінець, був непорочніший, аніж Йоганна, коли з нею йшов під вінець Енгстран?
П а с т о р М а н д е р с. Та це ж величезна різниця…
Ф р у А л в і н г. Зовсім не така вже різниця. Тобто різниця була — в ціні. Якісь там нікчемні триста далерів — і цілий достаток.
П а с т о р М а н д е р с. Ні, як це ви можете порівнювати те, що порівнювати ніяк не можна! Адже ви йшли за покликом свого серця і за порадами близьких вам людей.
Ф р у А л в і н г (не дивлячись на нього). Я гадала, ви розуміли, куди мене кликало тоді моє серце.
П а с т о р М а н д е р с (холодно). Коли б я розумів будь-що, я не бував би щоденним гостем у домі вашого чоловіка.
Ф р у А л в і н г. У всякому разі, нема сумніву в тому, що я не порадилась тоді добре сама з собою.
П а с т о р М а н д е р с. Та зате ви радилися з вашими близькими, як воно й належить: з вашою матусею, з обома тіточками.
Ф р у А л в і н г. Це правда. І вони вирішили за мене. О, просто неймовірно, як швидко й спокійно вони прийшли до висновку, що було б сущим безумством зневажити подібне освідчення! Встала б тепер моя мати з могили та подивилася, що вийшло з цього блискучого шлюбу!
П а с т о р М а н д е р с. За результат ніхто не може поручитись. У всякому разі, безперечно, що ваш шлюб був здійснений законним порядком.
Ф р у А л в і н г (біля вікна). То ж бо, законним порядком! Мені часто спадало на думку, що в цьому якраз причина всіх бід на землі.
П а с т о р М а н д е р с. Фру Алвінг, ви грішите.
Ф р у А л в і н г. Можливо. Та я більше не можу миритися з усіма цими умовностями, що зв’язують по руках і ногах. Не можу. Я хочу стати вільною.
П а с т о р М а н д е р с. Що ви хочете сказати?
Ф р у А л в і н г (барабанить по підвіконню). Зовсім не варто було мені приховувати, яке життя вів Алвінг. Але тоді я через своє боягузтво не могла вчинити інакше. Між іншим, з особистих міркувань. Так, я була боязка.
П а с т о р М а н д е р с. Боязка?
Ф р у А л в і н г. Так; почули б люди що-небудь, вони б розсудили: «Бідолаха! Зрозуміло, що він пиячить, якщо у нього така жінка, яка вже раз кидала його!»
П а с т о р М а н д е р с. І до певної міри мали б підставу.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Ляльковий дім» автора Ібсен Генрік на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Привиди“ на сторінці 26. Приємного читання.