Але я стою на місці, киваю на те, об що їх благородь перечепилися. А то рука. Ага, людська рука, з м’ясом відірвана від тіла. Їх благородь ошелешено дивиться на неї, аж револьвери опустив.
— Це ще що таке? — питає, хоч знає, що це. З чим людську руку сплутаєш? Але як керівництво питає, то треба відповідати.
— Насмілюсь доповісти — це людська рука, чоловіча. Відірвана. У піджаку була і сорочці. Ось рукав залишився, — доповідаю. Бачу, що Мельникову повітря стало мало, задихав він важко.
— Як рука? Чому рука?
— Я ж ото хотів вам сказати, — починаю було.
— Про що?
— Про чудовисько.
— Про яке чудовисько?
— З будинку фон Шпіла.
— Слухай, Ваню, ми ж у двадцятому столітті живемо! Які чудовиська? — дратується Мельников. Але якось непевно дратується. Бо воно століття хоч яке, а коли ось рука відірвана на дорозі валяється, то страшно. Чутно, що і сам сумнівається, бо ж усім зрозуміло, що просто людина відірвати її не змогла, навіть кілька людей.
— Маячня! Пішли! Вперед! Штойбруда треба брати! Орден дадуть! — нарешті кричить Мельников. Ото я бачив таке, коли з переляку люди сміливими робляться.
До того ж їх благородь про орден давно мріють. Переймаються, що засиділися у штабс-капітанах, кар’єри не роблять. Ото мрія, що про гучну справу, яка все змінить. Тільки не судилося. Ще пройшли ми і вже під самою кам’яною огорожею побачили трупи. Людські. І страшні. Бо розчавлені, наче спілі груші під колесами. Жах. Наче всяке бачити доводилося, але не таке. Погано мені стало, кинувся до кущів, де мене знудило.
— Штойбруд, — шепоче їх благородь і носаком чобота торкається відірваної голови. Кучерявої, чорнявої. Від чобота голова перекидається і стає видно обличчя. В очах у покійника неймовірний жах. Перед самою смертю дуже злякався бідолашний.
— Підете туди? — киваю за огорожу. Їх благородь вирячився на голову Штойбруда і наче не чує мене. Дивимося.
Бунтівники на справу пішли уп’ятьох. Добре озброєні: он револьвери валяються, у двох і бомби за поясами. Тільки не допомогло.
— Ваню, хто це міг так?
— Чудовисько. Велетень у три людини заввишки. Кажу ж, що коли родина фон Шпіла загинула, він кудись поїхав і повернувся вже з ним. Кажуть, що чаклунством воно зроблено, та не простим, а жидівським. Зветься по-їхньому Голем, бо голе ходить і жахливе. Воно будинок будувало і охороняє тепер. Ніхто сюди не поткнеться, що там сюди, навіть у ліси фон Шпіла місцеві не ходять, гілочки не виламають, бо бояться. А ось ці вирішили, що найрозумніші, думали, що револьвери чи бомби їх врятують. Дурні, — кажу я пошепки. — Ходімо звідси, ваше благородь, — пропоную, бо якось страшно тут мені.
— Ходімо, — з легкою душею погоджується Мельников. Кілька кроків робимо, як він зупиняється біля якоїсь ями. — Дивися!
Я дивлюся, спочатку не розумію, в чому справа, а потім дотумкую. Аж крякаю з переляку. Бо та яма, окопчик цілий, у якому б я помістився, то слід величезної босої ноги. І навіть уявляти не хочеться, яке завбільшки те чудовисько, що сей слід залишило.
— Пішли! — наказує їх благородь і зривається бігти. Мені двічі наказувати не треба…
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Стовп самодержавства або 12 справ справ Івана Карповича Підіпригори» автора Івченко Владислав на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Гіпнотичні пригоди“ на сторінці 12. Приємного читання.