— Ну от, знову не вгадав. Думав, що спершу ти зробиш зауваження з приводу захисних чарiв.
— Я їх помiтив. Гарнi чари, дуже хитрi.
Ми потисли один одному руки. Потiм Морган пригостився сигаретою з моєї пачки i всiвся в крiсло праворуч стола.
— Дейдра скоро прийде, — повiдомив вiн. — Бенкет уже закiнчується. А поки я в загальних рисах змалюю тобi ситуацiю.
— В загальних рисах менi вiдомо, — вiдповiв я. — I про казочку, яку ви з Дейдрою вигадали, i про сфабрикований лист Маркуса Фiнегана. Бронвен розповiла.
— Зрозумiло, — кивнув Морган. — Тому ти й не прийшов до мене за поясненнями, а подався до Дейдри вiдсипатися.
— То ви знали, де я? А Дана сказала... — я затнувся й почервонiв
Морган пiдозрiло втупився в мене:
— Ти бачився з Даною?
— Ну... власне, так. Вона прийшла в спальню, бо Дейдра не попередила, що...
— Де ж пак! — перебив мене Фергюсон. — Дейдра при менi сказала їй, що ти вже повернувся
— Мабуть, Дана не зрозумiла.
Морган пирхнув i закотив очi.
— Але ж ти йолоп, Кевiне, хоч i король! — промовив вiн iз сердечнiстю, що нiяк не в’язалася зi змiстом його слiв. — От давай я вгадаю: Дана прийшла сама, без покоївки, хiба нi?
— Так. — До мене вже починало доходити. — Її нiхто не супроводжував.
— От бачиш! Вона все чудово зрозумiла i здогадалася, де ти. Тому й пiшла завчасно з бенкету — щоб побачитися з тобою. Сподiваюсь, мiж вами нiчого не було?
— Нiчого такого, — вiдповiв я збентежено. — Ми просто розмовляли.
— Але не думаю, що про погоду.
— Не про погоду. — Я трохи повагався, а потiм переказав Моргановi нашу розмову, не згадавши хiба про надто палку зустрiч.
Коли я замовк, вiн важко зiтхнув:
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Син сутінків і світла» автора Авраменко О.Є. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „частина третя ЖЕРТВИ ДЖЕРЕЛА“ на сторінці 11. Приємного читання.