– Те хочу вiдзначити, що ти й справдi трагiчна фiгура. Всюди ввижається тобi сама безвихiднiсть.
– Очевидно, така вже вдача менi, – сказав Дмитрiй i широко позiхнув.
Вони пiдходили до рiчки. На пристанi суетились портовики i щось вигружали з пiдвод. Пароплава ще не було, не було й вiтерця, так що рiка стояла як дзеркало. Ранок був винятковий: пiсля дощiв ночi стали холоднiти, i холодок нiчний затримувався на водi, аж поки сходило сонце.
– Ну, вже скоро почнемо полювати, – сказав товариш Вовчик i вiд задоволення крякнув.
Карамазов одв’язав свiй каюк, i вони, вiдпливши сажнiв три вiд берега, кинулись у воду.
I тодi ж хтось недалеко зареготав, Карамазов подивився i побачив у купальних костюмах Аглаю i тьотю Клаву. Вони стояли на рiчному пляжi й готувались лiзти в воду.
– Драстуйте, мої голуб’ятка! – закричав товариш Вовчик.
– Здоров був, голубе! – вiдповiла йому криком тьотя Клава.
Дмитрiй вiдчув, що йому стало важко дихати. Вiн наздогнав свiй каюк i влiз у нього. Цiлу нiч Аглая не давала йому спокою, цiлу нiч вiн мрiяв про зустрiч iз нею (наче вiн не бачився з нею сто рокiв), i от на ранок вiн раптом зустрiчає її в купальному костюмi. В ньому в перший раз прокинувся до неї справжнiй стривожений самець. Вiн безсоромно дивився на її таз, на її груди i нiяк не мiг одiрватись. Йому захотiлось зареготати й так дико, як, очевидно, реготала первiсна людина. Йому навiть прийшла мисль пiдпливти до флоберiвських дам i жартуючи схопити в свої обiйми Аглаю.
– Ану покажи, як ти плаваєш? – закричала Аглая, звертаючись до Карамазова й так випинаючи груди, нiби вона збиралась летiти до нього.
– Ah, mon Dieu! que difes-vous la[8], – крикнув товариш Вовчик.
– I ти тут, mоn ami? I ти? Que vous etes aimable de venir me surprendre ainsi[9].
– Але компенсацiя, мадмуазель. J’espere que vous me ferez I’amitie de diner avec moi[10].
– C’est une grave question qui demande reflexion[11].
– Будь ласка, подумайте. Бо я до обiду дiстав прекрасного вина.
Товариш Вовчик уже сидiв у каюку напроти Дмитрiя i поволi грiб до пляжу.
– Ти знаєш, – сказав вiн, звертаючись до свого приятеля. – Я говорю про загадковiсть, що за неї сховались нашi дами. Її все-таки можна розшифрувати.
– Яким же це чином?
– Дуже просто, – тихенько засмiявся лiнгвiст. – Ми їх напоїмо добрим мiцним вином – i вони нам усе розкажуть.
– Ти так думаєш?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Вальдшнепи» автора Хвильовий Микола на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „V“ на сторінці 5. Приємного читання.