— Так, — підтвердила вона, — але він не знається на maquina. Кинути сюди гранату — це він може. Це на нього більше схоже.
— Дурні ми й слиньки, що його не вбили, — сказав циган. Досі він мовчав. — Робертові слід було вбити його вчора ввечері.
— Вбити його, — повторила Пілар. Її широке обличчя потемніло й змарніло. — Тепер і я за це.
— Я був проти, — сказав Агустін. Він стояв коло вогнища, звісивши свої довгі руки, й у відблисках вогню під його вилицями на зарослих щоках залягали тіні.— А тепер я теж за це. Цей Пабло — як отрута, і він був би тільки радий, якби нас усіх перебили.
— Хай усі скажуть, — стомлено промовила Пілар. — Ти, Андресе?
— Matarlo [66] кивнувши головою, сказав старший брат, той, в якого чорне волосся гострим клинцем опускалося низько на лоба.
— Еладіо?
— І я за це, — сказав молодший брат. — По-моєму, він дуже небезпечна людина. І користі з нього ніякої.
— Прімітіво?
— Я теж.
— Фернандо?
— А чи не можна його заарештувати? — спитав Фернандо.
— А хто його пильнуватиме? — сказав Прімітіво. — Щоб пильнувати в'язня, треба двох чоловік. Та й що ми робитимемо з ним потім?
— Можна б продати його фашистам, — запропонував циган.
— Оцього ще бракувало! — вигукнув Агустін. — Тільки такої підлоти нам бракувало!
— Я лише пропоную, — сказав циган Рафаель. — По-моєму, фашисти дуже зраділи б, якби він їм дістався.
— Облиш, годі,— сказав Агустін. — Це підлість!
— Моя підлість не підліша за самого Пабло, — виправдувався циган.
— Однією підлістю другу не виправдаєш, — сказав Агустін. — Ну, всі висловилися. Залишились тільки старий та Ingles.
— Їх це не обходить, — мовила Пілар. — Пабло не був їхнім ватажком.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 3» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ПО КОМУ ПОДЗВІН“ на сторінці 161. Приємного читання.