- Жінка, яку ви назвали “другом”, була важко поранена у повстанні фермерів. Ви були свідком її травми, чи не так? Насправді ви навіть намагалися зупинити їх.
Зрозуміло, що Оскар намагався знайти якийсь законний аргумент, підставу, як це було в стародавніх позовних заявах та судах. Тук проігнорував його і звернувся до мене.
- З вами все гаразд?
- Я в порядку на даний момент. Але не буду, якщо вони поставлять свій вузол назад.
- Це ірраціональна поведінка, - сказав Оскар. - Звичайно, ви повинні бачити це, Трей.
- Моє ім’я не Трей.
- Звичайно. Ваша відмова є симптомом розладу. Ви страждаєте від патологічної пізнавальної дисоціації, що потребує усунення.
- Оскар, стули писок, - сказав Тук. - Мені треба поговорити з Елісон в приватному порядку.
- Немає “Елісон”, пане Фіндлі. “Елісон” є опікунською конструкцією, і чим довше ми дозволяємо Трей підтримувати цю оману, тим важче буде її вилікувати.
У Трей щодо слів Оскара не було ніяких сумнівів і я могла відчувати їхню стару приязнь. Але тепер вона була мені ненависна.
- Оскар - сказала я тихіше.
Він важко подивив на менеся і повторив своє ім’я на воксіш з усіма маркерами статусу: я була простим робітником, і було нахабством називати його коротким іменем.
- Оскар - повторила я. - Ви глухий? Тук попросив вас закрити рота.
Його блідий колір обличчя змінився на червоний.
- Я не розумію. У нас вам погано, пане Фіндлі? Хіба ми погрожували вам хоч коли небудь? Хіба я не служу в якості вашого особистого перекладача задовільним чином?
- Мій перекладач, - сказав Тук, - Елісон.
- Там немає Елісон, і ця жінка не може функціонувати як перекладач, вона не має ніякого відношення до Мережі… вона не має робочого нейронного вузла!
- Вона розмовляє англійською досить добре.
- Від народження, - сказала я.
- Ось так.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Вихор» автора Роберт Чарльз Вілсон на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „читати“ на сторінці 50. Приємного читання.