«Це ганебна пляма на тілі нашої організації, і ми не пошкодували сили, щоб розібратися з проблемами й притягти винних до відповідальності. Той, хто працює для АНБ, повинен мати високі моральні принципи, і ми обіцяємо підчас судового процесу виявити максимальну прозорість, яку тільки дозволяють інтереси нашої національної безпеки», — заявив керівник АНБ адмірал Чарлз О’Коннор агенції Ассошіейтед Пресс.
Крім довгої цитати з промови адмірала О’Коннора, в телеграмі не було більше нічого змістовного — ні згадки про вбивство Балдера, ні про щось інше, пов’язане з розвитком подій у Стокгольмі. Але Мікаел однаково зрозумів, що мала на увазі Еріка. Тепер, коли новина спливла нагору, на цю історію накинуться «Вашингтон пост», «Нью-Йорк таймс» і вся зграя великих американських журналістів, і годі передбачити, що вони ще відкопають.
— Справи кепські, — спокійно промовив Блумквіст. — Але цього й слід було сподіватися.
— Невже?
— Це частина тієї ж стратегії, що привела їх і до мене. Вони прагнуть мінімізувати шкоду й повернути ініціативу собі.
— Як саме?
— Вони мали причину відкритися мені. Я відразу зрозумів, що це не просто так. Чому Ед так наполягав на зустрічі зі мною тут, у Стокгольмі, та ще й о п’ятій ранку?
Еріка, як звичайно, під найсуворішим секретом була поінформована про Мікаелові джерела й усі факти.
— То ти гадаєш, що його дії були санкціоновані згори?
— Я підозрював це з першої ж миті, але спочатку не розумів, що він робить. Я просто відчував: тут щось не так. А потім я розмовляв з Лісбет.
— І що з’ясував?
— Я збагнув: Нідгем точно знає, що саме вона відкопала під час своєї гакерської атаки. Тож має всі підстави побоюватися, що я дізнаюся кожне слово. Він з усієї сили намагався мінімізувати збитки.
— Одначе він розповів тобі не зовсім райдужну історію.
— Він розумів, що я не вдовольнюся чимось занадто прикрашеним. Думаю, він злив мені рівно стільки, скільки треба для того, щоб я написав ексклюзивний матеріал і не копав далі.
— Ну, тут він, мабуть, схибив.
— Можна принаймні сподіватися на це. Але я не уявляю, як мені посуватися далі. АНБ — це неприступна таємниця.
— Навіть для такого старого нишпорки, як Блумквіст?
— Навіть для нього.
Розділ 30
25 листопада
Повідомлення складалося з трьох слів: «Іншим разом, сестричко!» Його надіслали тричі, але чи то технічна помилка, чи безглузда спроба наголосити на кожному слові, Лісбет визначити не могла. Хай там як, та тепер це не мало ніякого значення.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Дівчина у павутинні» автора Давід Лаґеркранц на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Частина III Асиметричні проблеми“ на сторінці 38. Приємного читання.