— Якщо ми знайдемо нафту, то, можливо, кілька років… за умови, що Фінеас незабаром не повісить мене на отому старому дубі, який росте перед вашим будинком.
— Насправді це не дуб, а кедровий в’яз.
— Це ми ще з’ясуємо.
— А ти завжди так багато говориш?
Він, зашарівшись, відвернувся й витріщився у вікно; запала тиша. Джинні, яка почувалася так само ніяково, як і Генк, уже подумала, що найкраще буде попросити його підкинути її до будинку. Натомість спитала:
— А ти в школі навчався?
— Певною мірою.
— Це як?
— Я пишаюся тим, що свого часу закінчив шість класів.
— Ну, це все одно краще, ніж нічого.
— Узагалі, я й шести, на жаль, не закінчив.
— Але ж ти, здається, умієш читати й писати.
— Як кажуть на моїй рідній землі, є каджуни, і ще є справжні каджуни. Так-от, я з перших.
Того вечора за трапезою вони приєдналися до вакуерос. Генк розмовляв із ними іспанською, і Джинні помітила, що він їм сподобався. Щоправда, у їхній поведінці відчувалася певна підозрілість, а деякі — вона знала це точно! — ревнували її до нього. Це змусило дівчину знову неабияк розхвилюватися. Та коли з вечерею було покінчено, і Г'юґо разом із Флорес та іншими служницями заходився прибирати посуд, — Генк мовив до всіх:
— Вибачте, що вже йду, — але завтра нам треба буде встати дуже рано. Добраніч.
А їй особисто жодного слова не сказав! Не тямлячи себе від люті, вона розвернулася й подалася до своєї спальні.
Наступного ранку Джинні знову сказала Генкові, щоб він зупинив авто, бо треба нарвати ще м’яти.
— Ти навмисне влаштовуєш так, аби ми били байдики замість того, щоб працювати?
— Але ж ти казав, що залишишся тут на весь рік.
— Це якщо твій дядько не дасть мені копняка.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Син» автора Філіпп Майєр на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Філіпп Майєр Син“ на сторінці 156. Приємного читання.