— Йди-но до мене, дівчино. Витри носика. Й послухай уважно. Жоден силач цього світу, жоден валигора чи моцак не зуміє парирувати удару, завданого хвостом ослизга, кліщами гігаскорпіона чи пазурами грифона. А саме таку зброю імітують маятники. Навіть не намагайся парирувати. Ти не відіб’єш маятника, лише сама від нього відіб’єшся. Переймеш його енергію, потрібну тобі для завдавання удару. Вистачить легенького, але швидкого відбиття і моментального, так само швидкого удару зі зворотного напівоберту. Переймеш інерцію через відбиття. Ясно?
— Гм.
— Швидкість, Цірі, не сила. Сила необхідна лісорубові, який валить сокирою дерева в пущі. Саме тому дівчата й дійсно рідко бувають лісорубами. Ти зрозуміла, у чому річ?
— Гм. Розкачуй маятники.
— Спочатку відпочинь.
— Я не заморилася.
— Уже знаєш як? Ті самі кроки, ухиляння…
— Знаю.
— Атакуй!
— Ха-а! Ха!!! Ха-а-а-а!!! Зробила тебе! Достала тебе, грифоне! Ґеральте! Ти бачив?
— Не кричи. Контролюй дихання.
— Я це зробила! Насправді зробила! Мені вдалося! Похвали мене, Ґеральте!
— Браво, Цірі. Браво, дівчино.
* * *У середині лютого сніг зник, злизаний теплим вітром, який повіяв із півдня, від перевалу.
* * *Про те, що відбувається у світі, відьмаки знати не хотіли.
Трісс послідовно й уперто спрямовувала в бік політики довгі розмови, які вони вели вечорами в темній залі, освітленій сполохами вогню з великого каміна. Реакції відьмаків завжди були однаковими. Ґеральт мовчав, приклавши долоню до лоба. Весемір кивав, інколи вставляючи коментарі, з яких не випливало нічого, крім того, що «за його часів» усе було краще, логічніше, чесніше й здоровіше. Ескель виказував увічливість, не скупився на посмішки й контакти очима, інколи навіть траплялося, що він зацікавлювався якоюсь маловажливою деталлю чи справою. Коен відверто позіхав і дивився у стелю, а Ламберт не приховував зневаги.
Не хотіли вони знати ні про що, не обходили їх дилеми, що зганяли сон із королів, чародіїв, володарів і вождів, проблеми, від яких тряслися і гуділи ради, кола й тінги[12]. Не існувало для них нічого, що відбувалося за перевалами, потонулими в снігу, за Ґвенллех, що несла шматки льоду в крижаному потоці. Існував для них лише Каер Морен, самотній, загублений серед диких гір.
Того вечора Трісс була знервованою і неспокійною — може, через вітер, що вив серед мурів замка. Того вечора всі були на диво піднесеними — відьмаки, за винятком Ґеральта, стали незвично балакучими. Ясна річ, говорили вони виключно про одне — про весну. Про наближення виїзду на шляхи. Про те, що шляхи їм принесуть, — про вампірів, вивертів, лєших, лікантропів і василісків.
Цього разу саме Трісс почала позіхати й дивитися у стелю. Цього разу саме вона мовчала, допоки Ескель не звернувся до неї із запитанням. Із запитанням, на яке вона очікувала.
— А як воно насправді на Півдні, над Яругою? Варто йти в той бік? Не хотілося б мені впакуватися у самісіньку сварку.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Відьмак. Кров ельфів» автора Анджей Сапковський на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ 3“ на сторінці 18. Приємного читання.